1
00:00:01,125 --> 00:00:02,460
<i>V minulých dílech ...</i>

2
00:00:02,919 --> 00:00:03,920
Pojďte sem.

3
00:00:05,505 --> 00:00:06,547
To ne.

4
00:00:09,717 --> 00:00:11,427
Vědomosti nejsou zadarmo.

5
00:00:11,636 --> 00:00:13,137
Zabilo to Jima kvůli nám.

6
00:00:13,346 --> 00:00:14,847
Anghkooey. Znamená to...

7
00:00:15,097 --> 00:00:16,057
Vzpomeň si.

8
00:00:16,265 --> 00:00:18,518
<i>Ty děti vás pořád volaly,</i>
<i>abyste jim pomohli.</i>

9
00:00:18,726 --> 00:00:19,810
Jak to uděláme?

10
00:00:20,061 --> 00:00:21,145
Pracuju na tom.

11
00:00:21,812 --> 00:00:22,939
<i>Julie a Ethan.</i>

12
00:00:23,147 --> 00:00:26,025
Nevím jak, ale najdu způsob,
jak se o ně postarat,

13
00:00:26,234 --> 00:00:27,652
jak je udržet v bezpečí.

14
00:00:27,860 --> 00:00:29,237
- Hej!
- Už tady nechci bejt.

15
00:00:29,445 --> 00:00:31,364
Co jsi udělala? Proč se nevrátil domů?

16
00:00:31,531 --> 00:00:32,448
Nic jsem neudělala!

17
00:00:32,657 --> 00:00:33,616
Lžeš!

18
00:00:33,824 --> 00:00:35,034
<i>Chci tátu!</i>

19
00:00:35,826 --> 00:00:36,786
Ethane.

20
00:00:38,871 --> 00:00:41,791
Tu noc, co jsme sem přijeli, jsi měl sen.

21
00:00:42,041 --> 00:00:43,084
O Jezeře slz?

22
00:00:43,292 --> 00:00:45,628
Je tady. A potřebuju, abys ho našel.

23
00:00:46,212 --> 00:00:47,672
<i>Podle Ethana jsem pohádkový poutník.</i>

24
00:00:47,880 --> 00:00:50,800
<i>Musíš mi dát trochu času.</i>
<i>I kdyby to vypadalo špatně.</i>

........