1
00:01:35,637 --> 00:01:41,017
BAKI-DOU: NEPORAZITELNÝ SAMURAJ

2
00:01:52,987 --> 00:01:55,031
Ale ne, je úplně mimo.

3
00:02:01,621 --> 00:02:03,540
- Co to dělá?
- To jako fakt?

4
00:02:22,642 --> 00:02:23,810
Probral se!

5
00:02:32,902 --> 00:02:35,572
Chytil mu obě pěsti!

6
00:02:51,921 --> 00:02:53,882
Oddělal mu loket.

7
00:02:55,091 --> 00:02:56,843
Koukej přežít!

8
00:02:57,635 --> 00:02:59,012
Ještě jednu ránu.

9
00:02:59,637 --> 00:03:00,763
Jinak…

10
00:03:05,935 --> 00:03:07,604
Přesně, jak jsem si myslel.

11
00:03:07,687 --> 00:03:10,607
Musaši si vzal dračí meč!

12
00:03:11,441 --> 00:03:13,610
Jsou to jenom hračky.

13
00:03:15,778 --> 00:03:18,865
Se zbraněmi nemají nic společného.

14
00:03:21,910 --> 00:03:23,870
Jsou z nekvalitní oceli

15
00:03:24,662 --> 00:03:27,373
a nemají žádnou duši.

16
00:03:28,917 --> 00:03:31,878
Při nejlepším by se daly použít v kuchyni.

17
00:03:47,227 --> 00:03:49,145
Můj postoj?

18
00:03:49,229 --> 00:03:50,396
Tenhle postoj…

19
00:03:51,522 --> 00:03:52,774
V týhle situaci?

20
00:03:52,857 --> 00:03:54,776
Zrovna teď?

21
00:03:54,859 --> 00:03:55,985
Bakiho postoj.

22
00:03:56,069 --> 00:03:58,279
To je Bakiho bojový postoj.

23
00:03:58,363 --> 00:04:00,365
Postoj šampiona.

24
00:04:01,491 --> 00:04:03,868
Váha na prstech.

25
00:04:03,952 --> 00:04:06,329
Přirozený postoj s nakročenou nohou.
........