1
00:01:35,637 --> 00:01:41,017
BAKI-DOU: NEPORAZITELNÝ SAMURAJ

2
00:01:45,105 --> 00:01:48,525
Je kvalitně zpracovaný,

3
00:01:49,150 --> 00:01:51,027
ale to je stejně jedno.

4
00:01:51,861 --> 00:01:55,031
Co to mělo být za zápas?

5
00:01:55,615 --> 00:01:58,034
Dá se tomu tak vůbec říkat?

6
00:01:58,618 --> 00:02:03,039
Měli jsme dohodu, pane Ucumi.
Už můžu domů?

7
00:02:04,207 --> 00:02:07,043
Máte naspěch?

8
00:02:09,129 --> 00:02:13,049
Neruším, Ucumi?

9
00:02:13,133 --> 00:02:15,051
Mistře Šibukawo.

10
00:02:15,844 --> 00:02:16,803
Zdravíčko!

11
00:02:16,886 --> 00:02:19,389
Už tu na vás čekáme.

12
00:02:21,224 --> 00:02:22,308
No teda.

13
00:02:22,892 --> 00:02:24,811
To jsem neviděl už věky.

14
00:02:25,854 --> 00:02:29,816
Má naprosto neochvějný postoj.

15
00:02:29,899 --> 00:02:34,821
Mistře Šibukawo, ten muž za vámi

16
00:02:35,738 --> 00:02:37,824
je Musaši Mijamoto.

17
00:02:43,913 --> 00:02:46,833
Tak co? Dojde ke střetu dvou velikánů?

18
00:02:50,795 --> 00:02:53,840
No jistě, Musaši!

19
00:02:55,425 --> 00:02:59,095
Panečku! Samotný Musaši…

20
00:03:02,891 --> 00:03:05,351
Měl bych na vás jednu otázku.

21
00:03:05,435 --> 00:03:09,480
Není to pouze
nejlepší šermíř v historii Japonska,

22
00:03:09,564 --> 00:03:11,357
je proslulý po celém světě.

23
00:03:11,441 --> 00:03:16,863
Musaši Mijamoto se do dějin
zapsal jako nejlepší z nejlepších.

24
00:03:17,488 --> 00:03:21,659
Vy jste ale současný
mistr všech mistrů, pane Šibukawo.

........