1
00:01:35,637 --> 00:01:41,017
BAKI-DOU: NEPORAZITELNÝ SAMURAJ
2
00:01:45,105 --> 00:01:48,525
Je kvalitně zpracovaný,
3
00:01:49,150 --> 00:01:51,027
ale to je stejně jedno.
4
00:01:51,861 --> 00:01:55,031
Co to mělo být za zápas?
5
00:01:55,615 --> 00:01:58,034
Dá se tomu tak vůbec říkat?
6
00:01:58,618 --> 00:02:03,039
Měli jsme dohodu, pane Ucumi.
Už můžu domů?
7
00:02:04,207 --> 00:02:07,043
Máte naspěch?
8
00:02:09,129 --> 00:02:13,049
Neruším, Ucumi?
9
00:02:13,133 --> 00:02:15,051
Mistře Šibukawo.
10
00:02:15,844 --> 00:02:16,803
Zdravíčko!
11
00:02:16,886 --> 00:02:19,389
Už tu na vás čekáme.
12
00:02:21,224 --> 00:02:22,308
No teda.
13
00:02:22,892 --> 00:02:24,811
To jsem neviděl už věky.
14
00:02:25,854 --> 00:02:29,816
Má naprosto neochvějný postoj.
15
00:02:29,899 --> 00:02:34,821
Mistře Šibukawo, ten muž za vámi
16
00:02:35,738 --> 00:02:37,824
je Musaši Mijamoto.
17
00:02:43,913 --> 00:02:46,833
Tak co? Dojde ke střetu dvou velikánů?
18
00:02:50,795 --> 00:02:53,840
No jistě, Musaši!
19
00:02:55,425 --> 00:02:59,095
Panečku! Samotný Musaši…
20
00:03:02,891 --> 00:03:05,351
Měl bych na vás jednu otázku.
21
00:03:05,435 --> 00:03:09,480
Není to pouze
nejlepší šermíř v historii Japonska,
22
00:03:09,564 --> 00:03:11,357
je proslulý po celém světě.
23
00:03:11,441 --> 00:03:16,863
Musaši Mijamoto se do dějin
zapsal jako nejlepší z nejlepších.
24
00:03:17,488 --> 00:03:21,659
Vy jste ale současný
mistr všech mistrů, pane Šibukawo.
........