1
00:00:01,880 --> 00:00:06,280
Česká televize
uvádí francouzský dokument
2
00:00:07,960 --> 00:00:10,400
Jean-Paul Belmondo
3
00:00:10,400 --> 00:00:13,320
Pro miliony Francouzů Bebel.
4
00:00:15,240 --> 00:00:19,680
Život žil, jako by to bylo
dobrodružství, jako by to byla hra.
5
00:00:19,680 --> 00:00:23,760
Nic o něm asi nevypovídá líp
než jeho filmy.
6
00:00:34,560 --> 00:00:38,040
Je akrobat, skáče, létá,
metá kozelce.
7
00:00:38,040 --> 00:00:40,880
Sportovec, který nemá sobě rovna.
8
00:00:40,880 --> 00:00:44,440
A taky neodbytný otrava.
9
00:00:44,800 --> 00:00:48,760
Kde se vzala ta náklonnost diváků?
10
00:00:54,880 --> 00:00:58,120
A co je za nesmrtelným
svůdným úsměvem
11
00:00:58,120 --> 00:01:01,800
nespoutaného hereckého bouřliváka?
12
00:01:10,560 --> 00:01:14,640
V soukromí i na plátně
je impulzivní, nenucený, vtipný
13
00:01:14,640 --> 00:01:17,680
a zásadně si nebere servítky.
14
00:01:25,240 --> 00:01:29,840
Za 50 let natočil 90 snímků,
stal se hvězdou masové kultury,
15
00:01:29,840 --> 00:01:33,840
tleskalo mu
víc než 160 milionů diváků.
16
00:01:45,000 --> 00:01:48,960
NENAPRAVITELNÝ BELMONDO
1. část
17
00:02:30,280 --> 00:02:35,720
V říjnu 1982 je Belmondo
v "Eso es" neohroženým hrdinou.
18
00:02:35,720 --> 00:02:40,000
Film je uveden ve více
než ve 300 kinosálů a přiláká
19
00:02:40,000 --> 00:02:43,960
přes 5 a půl milionu návštěvníků.
20
00:02:44,440 --> 00:02:48,000
Jean-Paul má za sebou řadu úspěchů.
21
00:02:48,000 --> 00:02:50,880
Je jedničkou
francouzské kinematografie,
22
00:02:50,880 --> 00:02:53,760
do nebe vynášenou hvězdou.
........