1
00:02:06,391 --> 00:02:09,687
<i>Lidi se mě pořád ptají,
jestli znám Tylera Durdena.</i>

2
00:02:09,887 --> 00:02:10,887
Tři minuty.

3
00:02:10,986 --> 00:02:13,283
Tak je to tady.
Povrchový nulový bod.

4
00:02:13,383 --> 00:02:17,079
Máš pro tuhle příležitost proslov?

5
00:02:17,180 --> 00:02:20,675
<i>Když má člověk hlaveň pistole
mezi zuby, mluví jen v samohláskách.</i>

6
00:02:20,776 --> 00:02:22,873
Nic mě nenapadá.

7
00:02:22,874 --> 00:02:26,769
<i>Na okamžik zapomínám
na Tylerův projekt řízené demolice</i>

8
00:02:26,870 --> 00:02:29,067
<i>a uvažuji, jestli je ta pistole čistá.</i>

9
00:02:29,168 --> 00:02:31,165
Začíná to být vzrušující.

10
00:02:31,266 --> 00:02:34,461
<i>To staré rčení,
že vždycky ubližujeme těm, které milujeme,</i>

11
00:02:34,562 --> 00:02:36,659
<i>funguje v obou směrech.</i>

12
00:02:36,760 --> 00:02:40,955
<i>Máme sedadla v první řadě
tohohle divadla hromadné zkázy.</i>

13
00:02:41,056 --> 00:02:43,852
<i>Demoliční výbor projektu Chaos</i>

14
00:02:43,953 --> 00:02:47,348
<i>obložil základy tuctu budov výbušninami.</i>

15
00:02:48,149 --> 00:02:51,544
<i>Za dvě minuty primární
nálože odpálí nálože u základů</i>

16
00:02:51,545 --> 00:02:54,941
<i>a několik bloků se změní v doutnající trosky.</i>

17
00:02:55,042 --> 00:02:58,038
<i>Vím to, protože to ví Tyler.</i>

18
00:02:58,139 --> 00:03:01,534
Dvě a půl.
Mysli na všechno, čeho jsme dosáhli.

19
00:03:01,635 --> 00:03:03,820
<i>Náhle jsem si uvědomil,</i>

20
00:03:03,844 --> 00:03:07,029
<i>že tohle všechno
- pistole, bomby, revoluce,</i>

21
00:03:07,130 --> 00:03:10,326
<i>má něco společného s dívkou,
která se jmenuje Marla Singerová.</i>

22
00:03:10,826 --> 00:03:12,823
AHOJ, JÁ JSEM BOB

23
00:03:12,924 --> 00:03:15,221
........