1
00:00:05,255 --> 00:00:08,884
<i>Ve 40. letech 20. století</i>
<i>byl biochemik Karl Link upoután na lůžko</i>

2
00:00:08,967 --> 00:00:13,180
<i>kvůli tuberkulóze, a tak si nastudoval</i>
<i>knihu o hubení hlodavců.</i>

3
00:00:13,263 --> 00:00:15,182
<i>Přísahám, že ten příběh má pointu.</i>

4
00:00:15,265 --> 00:00:19,478
Jsem oficiálně týden po odběru vajíček
a vzala jsem nám pokoj v Drakemoru.

5
00:00:20,020 --> 00:00:21,021
Páni.

6
00:00:22,272 --> 00:00:23,273
Moc troufalé?

7
00:00:23,357 --> 00:00:26,360
Ne. To ne. Není drahý?

8
00:00:26,443 --> 00:00:31,031
Na netu jsem našla slevu.
A u mě to nepůjde. Max pořádá kanastu.

9
00:00:31,531 --> 00:00:33,367
Mohli jsme jít ke mně.

10
00:00:34,243 --> 00:00:39,122
Myslela jsem, že si objednáme jídlo,
popovídáme… A tím myslím…

11
00:00:41,333 --> 00:00:42,334
Rozumím.

12
00:00:43,710 --> 00:00:45,671
Sejdeme se tady nad ránem.

13
00:00:50,050 --> 00:00:53,929
<i>Karl vytvořil jed na krysy</i>
<i>z antikoagulantu, který objevil,</i>

14
00:00:54,012 --> 00:00:57,349
<i>když se neúspěšně snažil</i>
<i>léčit nemocné krávy.</i>

15
00:00:57,432 --> 00:01:02,062
„Bleomycin.“ Daktinomycin. Skoro.

16
00:01:02,145 --> 00:01:05,232
-V čem je to skoro?
-Obojí končí na „mycin“.

17
00:01:05,315 --> 00:01:07,526
-Kdy máš CREOG?
-Zítra.

18
00:01:07,609 --> 00:01:08,694
Vyzkoušíš mě?

19
00:01:08,777 --> 00:01:12,155
Rád bych, ale musím dodělat
přihlášku na plastickou stáž.

20
00:01:12,739 --> 00:01:15,826
-Skejsneme tu jako rezidenti navždy.
-Mluv za sebe.

21
00:01:15,909 --> 00:01:18,870
Chci z tohohle pekla pryč
a vrátit se k normálu.

22
00:01:18,954 --> 00:01:21,206
Neovlivníš, kdy se děti narodí.

........