1
00:01:12,948 --> 00:01:13,783
Bílý tým?
2
00:01:15,451 --> 00:01:16,744
O HODINU DŘÍVE
3
00:01:16,827 --> 00:01:19,830
Odstupuji jako zástupce rodičů
v bílém týmu.
4
00:01:20,581 --> 00:01:21,499
Odstupujete?
5
00:01:23,709 --> 00:01:24,752
Ano.
6
00:01:24,835 --> 00:01:28,005
Zranil jsem si koleno při sekání dříví,
7
00:01:28,506 --> 00:01:30,341
tak mě nahradí Tong-pchjoova babička.
8
00:01:30,424 --> 00:01:32,593
Víte, možná na to nevypadám,
9
00:01:32,676 --> 00:01:36,680
ale byla jsem ve štafetovém družstvu
základní školy Šinsu v roce 1967.
10
00:01:37,306 --> 00:01:40,184
Málem jsem se dostala
na Národní sportovní hry.
11
00:01:40,267 --> 00:01:42,144
Ničeho se nebojte.
12
00:01:42,686 --> 00:01:43,687
V roce 1967?
13
00:01:44,479 --> 00:01:45,648
Bylo mi 12.
14
00:01:48,400 --> 00:01:49,568
Aha.
15
00:01:54,532 --> 00:01:57,326
PŘED 30 MINUTAMI
16
00:01:58,953 --> 00:02:02,289
Je načase oprášit řečnické schopnosti.
17
00:02:05,292 --> 00:02:09,338
Pane Hongu, co myslíte,
že znamená spravedlnost?
18
00:02:10,339 --> 00:02:11,173
Spravedlnost?
19
00:02:12,550 --> 00:02:13,759
Spravedlnost.
20
00:02:13,843 --> 00:02:16,637
„Fiat justitia ruat caelum.“
21
00:02:17,263 --> 00:02:19,682
„Budiž spravedlnost,
i kdyby se mělo nebe zřítit.“
22
00:02:19,765 --> 00:02:21,225
To řekl Kant.
23
00:02:21,308 --> 00:02:25,563
Jinými slovy, dodržování pravidel
nesmí záležet na situaci.
24
00:02:25,646 --> 00:02:27,690
........