1
00:01:12,948 --> 00:01:13,783
Bílý tým?

2
00:01:15,451 --> 00:01:16,744
O HODINU DŘÍVE

3
00:01:16,827 --> 00:01:19,830
Odstupuji jako zástupce rodičů
v bílém týmu.

4
00:01:20,581 --> 00:01:21,499
Odstupujete?

5
00:01:23,709 --> 00:01:24,752
Ano.

6
00:01:24,835 --> 00:01:28,005
Zranil jsem si koleno při sekání dříví,

7
00:01:28,506 --> 00:01:30,341
tak mě nahradí Tong-pchjoova babička.

8
00:01:30,424 --> 00:01:32,593
Víte, možná na to nevypadám,

9
00:01:32,676 --> 00:01:36,680
ale byla jsem ve štafetovém družstvu
základní školy Šinsu v roce 1967.

10
00:01:37,306 --> 00:01:40,184
Málem jsem se dostala
na Národní sportovní hry.

11
00:01:40,267 --> 00:01:42,144
Ničeho se nebojte.

12
00:01:42,686 --> 00:01:43,687
V roce 1967?

13
00:01:44,479 --> 00:01:45,648
Bylo mi 12.

14
00:01:48,400 --> 00:01:49,568
Aha.

15
00:01:54,532 --> 00:01:57,326
PŘED 30 MINUTAMI

16
00:01:58,953 --> 00:02:02,289
Je načase oprášit řečnické schopnosti.

17
00:02:05,292 --> 00:02:09,338
Pane Hongu, co myslíte,
že znamená spravedlnost?

18
00:02:10,339 --> 00:02:11,173
Spravedlnost?

19
00:02:12,550 --> 00:02:13,759
Spravedlnost.

20
00:02:13,843 --> 00:02:16,637
„Fiat justitia ruat caelum.“

21
00:02:17,263 --> 00:02:19,682
„Budiž spravedlnost,
i kdyby se mělo nebe zřítit.“

22
00:02:19,765 --> 00:02:21,225
To řekl Kant.

23
00:02:21,308 --> 00:02:25,563
Jinými slovy, dodržování pravidel
nesmí záležet na situaci.

24
00:02:25,646 --> 00:02:27,690
........