1
00:00:03,086 --> 00:00:05,422
Kdo jsi ty?

2
00:00:07,007 --> 00:00:09,675
Jestli chce tahle holka
vyhrát proti Hikaru,

3
00:00:09,676 --> 00:00:13,388
musel bys ty vyhrát proti mně.

4
00:00:14,932 --> 00:00:16,349
Ne tak rychle!

5
00:00:16,350 --> 00:00:18,727
Je jedno, proti komu stojím,

6
00:00:19,520 --> 00:00:23,023
budu nejlepší trenér na světě!

7
00:00:26,735 --> 00:00:27,778
Dobré ráno...

8
00:00:28,445 --> 00:00:29,445
KAGOOVI

9
00:00:29,446 --> 00:00:31,197
Slyšelas to?

10
00:00:31,198 --> 00:00:32,324
Jo.

11
00:02:03,999 --> 00:02:06,250
{\an8}DÍL 07
PRVNÍ ÚROVEŇ ODZNÁČKOVÉHO TESTU

12
00:02:06,251 --> 00:02:09,838
{\an8}<i>Další soutěž je Šampionát
západního Japonska pro základní školy.</i>

13
00:02:10,380 --> 00:02:14,925
<i>Na rozdíl od turnaje Meikó tam budou
soutěžící z celého západního Japonska.</i>

14
00:02:14,926 --> 00:02:17,637
<i>A v Kjótu, kde se soutěž pořádá,</i>

15
00:02:17,638 --> 00:02:20,598
<i>jsou nejlepší sportovci v zemi.</i>

16
00:02:20,599 --> 00:02:22,141
INORI JUICUKOVÁ, KVALIFIKACE

17
00:02:22,142 --> 00:02:26,854
<i>Zkus získat o osm bodů víc
než na turnaji Meikó, abys měla přes 20.</i>

18
00:02:26,855 --> 00:02:28,522
Dvacet bodů...

19
00:02:28,523 --> 00:02:32,444
Ano. Na to potřebuješ zvládnout
dva různé dvojité skoky.

20
00:02:34,529 --> 00:02:36,614
<i>Musí trénovat i na Odznáčkový test.</i>

21
00:02:36,615 --> 00:02:39,785
<i>Dvojité skoky jí moc nejdou,
tak si asi dělá starosti.</i>

22
00:02:42,412 --> 00:02:44,955
<i>Co se tak tváří?</i>

23
00:02:44,956 --> 00:02:48,751
Chtěla jsem si to zatím nechat pro sebe,

24
........