1
00:00:02,711 --> 00:00:04,922
Když jsme začali tancovat,
2
00:00:05,005 --> 00:00:09,426
byly děti, které tancovaly, cool a trendy.
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,429
Ale teď je to jiné.
4
00:00:12,513 --> 00:00:15,641
Z tance
se za ty tři roky na střední stal sport…
5
00:00:15,724 --> 00:00:17,100
TANEČNÍ SHROMÁŽDĚNÍ
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,478
… zaměřený jen na vítězství.
7
00:00:20,896 --> 00:00:24,900
I děti, co tančí skvěle,
po maturitě přestanou.
8
00:00:24,983 --> 00:00:26,568
Je to jen fajn vzpomínka.
9
00:00:27,569 --> 00:00:30,656
Viděl jsem to tolikrát.
10
00:00:34,243 --> 00:00:37,996
Promiňte, že jdu pozdě.
Něco mi do toho vlezlo.
11
00:00:42,459 --> 00:00:46,296
Proberme konečné výsledky soutěže.
12
00:00:57,766 --> 00:01:00,269
WANDANCE
13
00:01:00,352 --> 00:01:03,230
ANIMOVANÝ SERIÁL
14
00:02:19,181 --> 00:02:24,478
Po vystoupení
členové tanečních kroužků ze všech 40 škol
15
00:02:24,561 --> 00:02:27,606
na chodbě dychtivě čekali
na vyhlášení výsledků.
16
00:02:31,276 --> 00:02:34,696
Proč to rozhodování tak trvá?
Jsem z toho nervózní!
17
00:02:34,780 --> 00:02:38,367
On! Že to dobře dopadne?
18
00:02:38,450 --> 00:02:40,035
Že nám to šlo?
19
00:02:40,118 --> 00:02:41,703
Jenom klid.
20
00:02:42,412 --> 00:02:43,664
Bude to dobrý.
21
00:02:44,373 --> 00:02:45,874
Myslím si,
22
00:02:45,957 --> 00:02:50,212
že se určitě umístí Tenno a Sakaja,
přesně jak všichni čekali.
23
00:02:51,213 --> 00:02:56,426
Tenno zvládlo sestavu, co splňuje
všechny požadavky taneční soutěže.
........