1
00:00:00,001 --> 00:00:04,631
Těšíte se na <i>Den mrtvých</i> na hřbitov?
2
00:00:05,816 --> 00:00:07,776
Nedělej to. Narazíš.
3
00:00:09,344 --> 00:00:10,512
Ale jo, těším.
4
00:00:10,595 --> 00:00:12,847
Moje první velká akce
s Brianninou partou.
5
00:00:12,931 --> 00:00:14,805
Jsou to „hustý holky“.
6
00:00:14,941 --> 00:00:16,943
Myslíš ty další zlý holky?
7
00:00:17,159 --> 00:00:18,786
Děláme na nové značce.
8
00:00:19,395 --> 00:00:22,232
Cartere. Jak ses nechal přemluvit,
9
00:00:22,315 --> 00:00:25,485
že budeš dělat garde
sestřiným čarodějnicím?
10
00:00:25,568 --> 00:00:28,029
Nenechal. Jdu s Lily a klukama.
11
00:00:28,112 --> 00:00:32,784
Říkám jim Tři Bráchy-týři. Břímská říše.
12
00:00:33,409 --> 00:00:34,661
Panicové.
13
00:00:36,037 --> 00:00:39,165
Proto se musím Carterovi vyhnout.
14
00:00:39,249 --> 00:00:41,668
Nesmí mě před Briannou ztrapnit.
15
00:00:41,751 --> 00:00:44,087
Rozbrečela dospělého chlapa očima v sloup.
16
00:00:45,505 --> 00:00:47,131
Bylo to inspirativní.
17
00:00:47,215 --> 00:00:50,802
{\an8}Zakázala bych ti s ní jít,
ale nechci, aby se na mě zlobila.
18
00:00:50,885 --> 00:00:54,013
{\an8}Běžte se připravit.
Každou chvíli pro vás přijedou.
19
00:00:54,097 --> 00:00:57,767
{\an8}A já jdu vyzkoušet ten upíří kostým,
co jsem si objednala.
20
00:01:00,144 --> 00:01:01,521
{\an8}Vysaju…
21
00:01:01,604 --> 00:01:02,981
{\an8}Přestaň. Mise splněna.
22
00:01:06,484 --> 00:01:08,111
{\an8}-Ahoj.
-Ahoj, jak se máš?
23
00:01:08,653 --> 00:01:10,321
{\an8}To má být miska na koledu?
24
00:01:10,405 --> 00:01:14,075
........