1
00:00:15,473 --> 00:00:16,433
Jsem zpátky.
2
00:00:19,519 --> 00:00:21,688
Je lepší být naživu?
3
00:00:23,023 --> 00:00:24,441
Asako!
4
00:00:26,526 --> 00:00:28,778
<i>Musím ho pár věcí naučit.</i>
5
00:00:43,960 --> 00:00:47,380
<i>Pojď,</i> Hikaru, <i>je čas jít do školy.</i>
6
00:00:56,848 --> 00:00:59,809
<i>Není naštvaný kvůli tomu posledně?</i>
7
00:01:04,397 --> 00:01:07,900
Jsem zvědavý,
jak ten dnešní koncert dopadne.
8
00:01:07,901 --> 00:01:13,114
Hara to s námi celkem vzdal, ne?
„Snažte se nehledě na výsledek...“
9
00:01:25,710 --> 00:01:28,546
Nevykašlem se dnes na školu?
10
00:01:30,423 --> 00:01:31,257
Cože?
11
00:01:35,345 --> 00:01:41,059
LÉTO, KDY UMŘEL HIKARU
12
00:02:53,172 --> 00:02:57,427
LÉTO, KDY UMŘEL HIKARU
13
00:03:02,557 --> 00:03:03,807
{\an8}Dneska má sbor koncert.
14
00:03:03,808 --> 00:03:05,100
{\an8}SEDMÝ DÍL: ROZHODNUTÍ
15
00:03:05,101 --> 00:03:07,102
{\an8}- Pamatuješ si text?
- Ne.
16
00:03:07,103 --> 00:03:09,813
Ale ne. Teď jsem nervózní.
17
00:03:09,814 --> 00:03:11,523
Zvládne to áčko?
18
00:03:11,524 --> 00:03:13,317
Déčko to má v kapse!
19
00:03:13,318 --> 00:03:15,402
Jdeme si pro zlato? Ne?
20
00:03:15,403 --> 00:03:16,486
ŠKOLNÍ KONCERT
21
00:03:16,487 --> 00:03:17,488
Žádné předstírání.
22
00:03:19,032 --> 00:03:20,867
Takové vedro...
23
00:03:21,367 --> 00:03:23,578
Ahoj, Asako.
24
00:03:28,541 --> 00:03:31,126
Juki? Kde se tu bereš?
25
........