1
00:00:34,617 --> 00:00:37,954
SLEČNA HONGOVÁ V UTAJENÍ

2
00:00:50,091 --> 00:00:52,761
Dobrý den. Jsem Čang-mi Hongová.

3
00:00:56,723 --> 00:00:58,683
ČANG-MI HONGOVÁ

4
00:01:03,480 --> 00:01:05,231
Posaďte se, pane prezidente.

5
00:01:06,232 --> 00:01:08,651
Vy taky. Posaďte se.

6
00:01:17,160 --> 00:01:19,496
Pracujete v řízení rizik.

7
00:01:20,288 --> 00:01:23,792
Co jste v den incidentu
dělala v divizi obchodování?

8
00:01:24,584 --> 00:01:26,920
Pomáhala jsem s donáškami obědů.

9
00:01:27,879 --> 00:01:31,007
Obchodníci nemůžou odejít od stolu,
než burza zavře.

10
00:01:31,591 --> 00:01:34,677
Ale přesto tam na donášky
mají jen jednu zaměstnankyni.

11
00:01:35,261 --> 00:01:36,387
Pochybila jste?

12
00:01:38,306 --> 00:01:39,140
Ne.

13
00:01:39,224 --> 00:01:43,478
Způsobila jste
ten incident s příkazem vědomě?

14
00:01:44,729 --> 00:01:45,563
Já?

15
00:01:46,272 --> 00:01:50,485
Vedlo vaše neopatrné chování
k řetězci nešťastných událostí?

16
00:01:50,568 --> 00:01:52,320
- K řetězci?
- Slečnou Hongová!

17
00:01:52,403 --> 00:01:53,446
Zastavte na chvíli.

18
00:01:55,824 --> 00:01:57,117
Pane So.

19
00:01:57,200 --> 00:02:00,912
Co se stalo s investory,
kteří v tu chvíli akcie koupili?

20
00:02:01,996 --> 00:02:03,456
Finance jsme získali zpět

21
00:02:03,540 --> 00:02:07,585
od ostatních investičních firem
za asistence Korejské burzy.

22
00:02:07,669 --> 00:02:13,133
Ovšem texaské Onemillion Investments
se stále nedaří zkontaktovat.

23
00:02:13,216 --> 00:02:14,342
O jakou částku jde?
........