1
00:00:34,617 --> 00:00:37,954
SLEČNA HONGOVÁ V UTAJENÍ
2
00:00:54,512 --> 00:00:57,724
Přestaň se do toho plést
a vrať se na úřad, Kum-bo.
3
00:00:57,807 --> 00:00:59,100
Udělals to záměrně.
4
00:00:59,184 --> 00:01:02,645
Přizvals mě do té pracovní skupiny
a vzal ty dokumenty.
5
00:01:02,729 --> 00:01:04,355
Tak jsi to chtěla.
6
00:01:06,232 --> 00:01:08,818
Počkat. Máme plné ruce práce.
7
00:01:08,902 --> 00:01:13,531
Nehodila by se nám výpomoc s menšími úkoly
jako nošení kávy a kopírování?
8
00:01:13,615 --> 00:01:15,992
Jistě, to by se nám hodilo.
9
00:01:20,038 --> 00:01:20,872
ZÁVAZKY
10
00:01:30,507 --> 00:01:33,009
HANMIN INVESTMENT & SECURITIES
11
00:01:33,092 --> 00:01:36,596
Jedna zahraniční firma
může poskytnout krátkodobé financování.
12
00:01:36,679 --> 00:01:40,308
Jmenuje se DK Ventures
a přijedou do Soulu udělat prověrku.
13
00:01:40,391 --> 00:01:43,895
Co když se nás tak pokusí vydírat?
14
00:01:43,978 --> 00:01:50,276
Bez obav. Já se o to postarám.
Vyjednám s nimi co nejvýhodnější podmínky.
15
00:01:52,028 --> 00:01:55,740
Dobře, to by šlo. Dále.
16
00:02:02,080 --> 00:02:03,498
Prezidente Sine.
17
00:02:03,581 --> 00:02:08,128
Dejte paní Songové vědět,
až budou mít ti investoři letenky.
18
00:02:09,129 --> 00:02:15,260
- Musíme vzácné hosty vřele přivítat.
- Jistě. Dám jí hned vědět.
19
00:02:15,343 --> 00:02:16,177
Fajn.
20
00:02:28,439 --> 00:02:29,566
Paní Songová,
21
00:02:30,066 --> 00:02:36,030
víte, proč jsem jako prezidenta Hanminu
jmenoval Čong-u Sina?
22
00:02:37,115 --> 00:02:40,994
To on sám se mi tehdy ozval.
23
00:02:42,287 --> 00:02:45,248
Projevil soustrast,
........