1
00:00:04,480 --> 00:00:10,040
V roce 1944 dosáhla
druhá světová válka svého vrcholu.

2
00:00:10,360 --> 00:00:13,560
Raketové lodě pálily,
letadla létala nad hlavou.

3
00:00:14,360 --> 00:00:18,880
Spojenci vedli totální válku
za osvobození okupované Evropy.

4
00:00:19,720 --> 00:00:23,560
Byla to válka, v níž se
všechny strany učily za pochodu.

5
00:00:24,080 --> 00:00:26,240
Z pláží Normandie…

6
00:00:26,320 --> 00:00:29,760
Voda byla plná krve. Voda byla jasně rudá.

7
00:00:29,840 --> 00:00:32,000
…do německých lesů.

8
00:00:32,680 --> 00:00:35,520
{\an8}Stále tam vidím ležet všechny ty mrtvé.

9
00:00:36,000 --> 00:00:40,800
Obě strany nasazovaly stále silnější
a důmyslnější zbraně.

10
00:00:41,440 --> 00:00:45,280
A tenhle tank dává Američanům
opravdu velkou výhodu.

11
00:00:45,360 --> 00:00:47,080
Je to velmi účinná bestie.

12
00:00:47,160 --> 00:00:51,520
Toto je příběh závěrečného tažení
západních spojenců,

13
00:00:51,600 --> 00:00:55,080
který vypráví zúčastnění z obou stran.

14
00:00:55,160 --> 00:00:57,960
Dělali jste, co se dalo.
Stříleli a kličkovali.

15
00:01:00,520 --> 00:01:01,880
Byl to můj bratr.

16
00:01:04,720 --> 00:01:09,080
DRUHÁ SVĚTOVÁ VÁLKA: BITVY O EVROPU

17
00:01:11,720 --> 00:01:17,000
6. června 1944 zahájily spojenecké
námořní, pěší i letecké jednotky

18
00:01:17,080 --> 00:01:21,640
největší obojživelný útok
vojenské historie

19
00:01:21,720 --> 00:01:24,080
s kódovým označením operace Neptun.

20
00:01:25,920 --> 00:01:28,880
Po 18 měsících gigantických příprav

21
00:01:29,520 --> 00:01:32,480
si takzvaný Nejdelší den
vyžádal obrovskou cenu

22
00:01:32,560 --> 00:01:35,320
v podobě tisíců obětí na obou stranách.

23
........