1
00:00:04,480 --> 00:00:09,680
V roce 1944 dosáhla
druhá světová válka svého vrcholu.

2
00:00:10,360 --> 00:00:13,560
Raketové lodě pálily,
letadla létala nad hlavou.

3
00:00:14,360 --> 00:00:18,880
Spojenci vedli totální válku
za osvobození okupované Evropy.

4
00:00:19,560 --> 00:00:23,560
Byla to válka, v níž se
všechny strany učily za pochodu.

5
00:00:24,080 --> 00:00:25,680
Z pláží v Normandii…

6
00:00:26,320 --> 00:00:29,800
Voda byla plná krve. Voda byla jasně rudá…

7
00:00:30,160 --> 00:00:32,040
…do německých lesů.

8
00:00:32,680 --> 00:00:35,160
{\an8}Stále tam vidím ležet všechny ty mrtvé.

9
00:00:36,000 --> 00:00:40,760
Obě strany nasazovaly stále silnější
a důmyslnější zbraně.

10
00:00:41,440 --> 00:00:45,200
A tenhle tank dává Američanům
opravdu velkou výhodu.

11
00:00:45,280 --> 00:00:47,120
Je to velmi účinná bestie.

12
00:00:47,480 --> 00:00:51,240
Toto je příběh závěrečného tažení
západních spojenců,

13
00:00:51,600 --> 00:00:55,080
který vypráví zúčastnění z obou stran.

14
00:00:55,160 --> 00:00:57,960
Dělali jste, co se dalo.
Stříleli a kličkovali.

15
00:01:00,360 --> 00:01:01,880
Byl to můj bratr.

16
00:01:04,760 --> 00:01:08,720
DRUHÁ SVĚTOVÁ VÁLKA: BITVY O EVROPU

17
00:01:10,480 --> 00:01:12,880
Březen 1945.

18
00:01:12,960 --> 00:01:14,920
Devět měsíců po vylodění

19
00:01:15,000 --> 00:01:18,680
dosáhli západní Spojenci
poslední velké přírodní překážky

20
00:01:18,760 --> 00:01:22,640
mezi nimi
a německým vnitrozemím, řeky Rýn.

21
00:01:23,120 --> 00:01:25,880
Psychologicky to bylo velmi důležité.

22
00:01:26,400 --> 00:01:28,320
Kostky byly vrženy.

23
00:01:28,400 --> 00:01:32,360
........