1
00:01:56,200 --> 00:01:57,880
Vy zatracený svině!
2
00:02:01,080 --> 00:02:02,320
Přepadení!
3
00:02:11,880 --> 00:02:12,880
Pojď.
4
00:07:13,240 --> 00:07:14,240
Haló?
5
00:07:14,960 --> 00:07:18,000
<i>Tady zástupce
vrchního komisaře Berana,</i>
6
00:07:18,080 --> 00:07:19,720
šéfa pražské policie.
7
00:07:19,800 --> 00:07:22,080
Jsem oprávněn s vámi jednat,
8
00:07:22,160 --> 00:07:24,280
aby se zabránilo
zbytečnému krveprolití.
9
00:07:24,360 --> 00:07:25,360
Stáhněte se.
10
00:07:25,440 --> 00:07:27,980
Mí muži a já
jsme jen předvoj.
11
00:07:28,060 --> 00:07:34,040
České jednotky z kasáren
už jsou na cestě sem.
12
00:07:34,170 --> 00:07:36,390
Uvidíme,
kdo dostane posily dřív.
13
00:07:36,420 --> 00:07:38,420
<i>Podíval jste se z okna?</i>
14
00:07:38,900 --> 00:07:42,000
Doufejte,
že čeští policisté přijdou brzy.
15
00:07:42,080 --> 00:07:44,240
Tam venku
je obrovské množství lidí.
16
00:07:44,420 --> 00:07:47,940
A ti čekají na vhodný okamžik,
aby na rozhlas zaútočili.
17
00:07:48,570 --> 00:07:50,770
<i>A jestli k tomu dojde,
pak už za nic ručit nemůžu.</i>
18
00:07:51,250 --> 00:07:55,740
Dokud bude rádio vysílat
pobuřující oznámení, nebudu jednat.
19
00:07:56,370 --> 00:07:59,570
<i>Proč bych měl věřit,
že něco zmůžete?</i>
20
00:07:59,950 --> 00:08:03,450
Poslyšte... Ještě se vám ozvu.
21
00:09:16,160 --> 00:09:17,320
Pane <i>Oberscharführere</i>,
22
00:09:18,560 --> 00:09:19,640
pustili hudbu.
23
........