1
00:00:23,200 --> 00:00:25,560
Třikrát jsem napsala
panu Haywardovi,
2
00:00:25,560 --> 00:00:27,880
a každý dopis se vrátil zpátky
3
00:00:27,880 --> 00:00:31,160
s označením "adresa neznámá."
4
00:00:33,280 --> 00:00:35,960
Bylo toho tolik, co jsem
mu chtěla říct,...
5
00:00:37,400 --> 00:00:39,040
..ale nebylo tomu souzeno.
6
00:00:41,440 --> 00:00:43,600
Mezitím jsem já nesměla usnout na vavřínech.
7
00:00:43,600 --> 00:00:45,720
Když už jsem se dostala z nesnází,
8
00:00:45,720 --> 00:00:47,720
chtěla bych využít své zkušenosti k tomu,
9
00:00:47,720 --> 00:00:50,400
abych si našla práci v Londýně
10
00:00:50,400 --> 00:00:55,400
a dokázala tak, že jsem soběstačná,
nejen sama sobě, ale také...
11
00:00:57,400 --> 00:00:59,040
Mamá.
12
00:00:59,040 --> 00:01:02,680
Tady je.
Nevěděla jsem, že...
13
00:01:02,680 --> 00:01:06,080
Pardon, co tu děláš?
Tvá matka tu zůstane.
14
00:01:06,080 --> 00:01:07,760
Na krátkou dobu.
15
00:01:07,760 --> 00:01:10,000
Lizziin lékař tvrdí,
16
00:01:10,000 --> 00:01:12,560
že bych měla v Londýně navštívit
doktora Simmonse,
17
00:01:12,560 --> 00:01:14,680
který je velkým odborníkem
na nervové potíže.
18
00:01:16,840 --> 00:01:18,280
Tak si sedni!
19
00:01:21,600 --> 00:01:24,200
Pan Darcy byl velmi neodbytný
20
00:01:24,200 --> 00:01:28,440
a naléhavě mě nabádal, abych myslela
především na sebe a nespěchala zpět do Pemberley,
21
00:01:28,440 --> 00:01:33,080
dokud mi nebude
poskytnuta řádná péče.
22
00:01:33,080 --> 00:01:36,920
Takže, Mary, rozhodla jsem se,
že Ti odpustím Tvé chování
na Pemberley,
23
00:01:36,920 --> 00:01:40,040
a naposledy Ti nabídnu
mou pomoc.
24
00:01:40,040 --> 00:01:46,600
Zatímco jsem zde...
..mám v plánu dokončit, co jsem začala
25
00:01:46,600 --> 00:01:50,480
a najít vhodné protějšky
pro všechny své dcery.
........