1
00:00:23,200 --> 00:00:25,560
Třikrát jsem napsala
panu Haywardovi,

2
00:00:25,560 --> 00:00:27,880
a každý dopis se vrátil zpátky

3
00:00:27,880 --> 00:00:31,160
s označením "adresa neznámá."

4
00:00:33,280 --> 00:00:35,960
Bylo toho tolik, co jsem
mu chtěla říct,...

5
00:00:37,400 --> 00:00:39,040
..ale nebylo tomu souzeno.

6
00:00:41,440 --> 00:00:43,600
Mezitím jsem já nesměla usnout na vavřínech.

7
00:00:43,600 --> 00:00:45,720
Když už jsem se dostala z nesnází,

8
00:00:45,720 --> 00:00:47,720
chtěla bych využít své zkušenosti k tomu,

9
00:00:47,720 --> 00:00:50,400
abych si našla práci v Londýně

10
00:00:50,400 --> 00:00:55,400
a dokázala tak, že jsem soběstačná,
nejen sama sobě, ale také...

11
00:00:57,400 --> 00:00:59,040
Mamá.

12
00:00:59,040 --> 00:01:02,680
Tady je.
Nevěděla jsem, že...

13
00:01:02,680 --> 00:01:06,080
Pardon, co tu děláš?
Tvá matka tu zůstane.

14
00:01:06,080 --> 00:01:07,760
Na krátkou dobu.

15
00:01:07,760 --> 00:01:10,000
Lizziin lékař tvrdí,

16
00:01:10,000 --> 00:01:12,560
že bych měla v Londýně navštívit
doktora Simmonse,

17
00:01:12,560 --> 00:01:14,680
který je velkým odborníkem
na nervové potíže.

18
00:01:16,840 --> 00:01:18,280
Tak si sedni!

19
00:01:21,600 --> 00:01:24,200
Pan Darcy byl velmi neodbytný

20
00:01:24,200 --> 00:01:28,440
a naléhavě mě nabádal, abych myslela
především na sebe a nespěchala zpět do Pemberley,

21
00:01:28,440 --> 00:01:33,080
dokud mi nebude
poskytnuta řádná péče.

22
00:01:33,080 --> 00:01:36,920
Takže, Mary, rozhodla jsem se,
že Ti odpustím Tvé chování
na Pemberley,

23
00:01:36,920 --> 00:01:40,040
a naposledy Ti nabídnu
mou pomoc.

24
00:01:40,040 --> 00:01:46,600
Zatímco jsem zde...
..mám v plánu dokončit, co jsem začala

25
00:01:46,600 --> 00:01:50,480
a najít vhodné protějšky
pro všechny své dcery.

........