1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
<b>preklad mindhunter29</b>

2
00:01:10,270 --> 00:01:12,773
Si ako malý stopársky pes.

3
00:01:12,774 --> 00:01:16,260
Bral som to ako istotu, že ma
hore na tej starej borovici nezbadáš.

4
00:01:17,177 --> 00:01:21,432
Neexistuje ani jedna skrýša,
ktorú by táto nedokázala vyňuchať.

5
00:01:22,884 --> 00:01:24,650
Čas na večeru.

6
00:01:24,852 --> 00:01:28,239
Ešte jednu hru, oci? Prosím.

7
00:01:30,692 --> 00:01:34,150
Švihnite si.
Nechcem, aby tie zemiaky vychladli.

8
00:01:36,463 --> 00:01:39,516
1, 2...

9
00:01:42,402 --> 00:01:45,338
<i>5, 6,</i>

10
00:01:45,339 --> 00:01:48,292
<i>7, 8,</i>

11
00:01:48,308 --> 00:01:51,462
<i>9, 10.</i>

12
00:01:52,880 --> 00:01:56,783
Kamže, kamže sa podela moja malá Emma?

13
00:01:56,784 --> 00:02:00,311
Kdeže, kdeže by mohla byť?

14
00:02:03,000 --> 00:02:04,300
Sadie!

15
00:02:23,111 --> 00:02:25,329
<i>Emma!</i>

16
00:02:30,384 --> 00:02:32,503
<i>Emma, miláčik!</i>

17
00:02:35,188 --> 00:02:37,308
<i>Poď dnu!</i>

18
00:04:47,538 --> 00:04:52,450
HEMLOCK GULCH,
ÚZEMIE MONTANY, 1873

19
00:05:04,739 --> 00:05:07,040
Dobrý deň, dobrý muž.

20
00:05:07,041 --> 00:05:09,843
Potrebujem okamih s vašou Elizabeth.

21
00:05:09,844 --> 00:05:12,672
Je to požiadavka či prosba?

22
00:05:12,814 --> 00:05:17,951
Predpokladám, že vaša zamestnávateľka
ma vylíčila nanajvýš pochybne.

23
00:05:17,952 --> 00:05:20,690
Myslí si, že ste hulibrk.

24
00:05:21,000 --> 00:05:25,292
Nuž teda, informovali by ste,
........