1
00:00:55,498 --> 00:00:58,982
<i>MY DEAREST NEMESIS</i>

2
00:01:04,520 --> 00:01:06,200
{\an8}<i>POSLEDNÍ DÍL</i>

3
00:01:07,246 --> 00:01:09,906
{\an8}Měl jsem hrozný strach, že to ti reportéři zničí.

4
00:01:09,937 --> 00:01:11,250
{\an8}Jsem rád, že se nic nestalo.

5
00:01:11,250 --> 00:01:13,820
{\an8}Vedoucí týmu vypadala hodně šokovaně.

6
00:01:13,930 --> 00:01:15,490
{\an8}Kdybych byl na jejím místě, asi bych omdlel.

7
00:01:15,490 --> 00:01:17,410
{\an8}Není snadné chodit s dědicem.

8
00:01:17,410 --> 00:01:22,690
{\an8}Ale zaměstnanci obchodu si myslí, že z něj hodně těží.

9
00:01:22,690 --> 00:01:24,350
{\an8}Nemají ani tušení.

10
00:01:24,350 --> 00:01:27,030
{\an8}Já vím. Píšou to všechny ty články.

11
00:01:27,030 --> 00:01:30,250
{\an8}Nebylo by lepší, kdyby se přidala k Big Forest?

12
00:01:30,250 --> 00:01:32,436
{\an8}Podmínky tam vypadají mnohem lépe.

13
00:01:35,093 --> 00:01:38,270
{\an8}<i>(Kim Mi Jeong z Big Forest)</i>

14
00:01:40,940 --> 00:01:43,900
{\an8}Nechci se s ní loučit,

15
00:01:43,931 --> 00:01:46,199
{\an8}ale pro její dobro by to bylo lepší.

16
00:01:46,230 --> 00:01:49,534
{\an8}Nemůže se odstěhovat do USA bez svého přítele.

17
00:01:49,810 --> 00:01:51,659
Uklidíme to.

18
00:01:58,540 --> 00:02:00,710
<i>(Je to romantik!)</i>

19
00:02:06,919 --> 00:02:10,583
Postarala jsem se o to, aby se osobní údaje slečny Baek nedostaly ven.

20
00:02:10,810 --> 00:02:14,013
Ale je těžké odstranit příspěvky,

21
00:02:14,044 --> 00:02:16,044
které už jsou na sociálních sítích.

22
00:02:16,217 --> 00:02:17,937
Pak s tím asi nic nenaděláme.

23
00:02:18,936 --> 00:02:21,080
Děkuju za všechno. Můžete jít domů.

24
00:02:21,111 --> 00:02:24,490
Měl byste jít taky domů. Je už pozdě.

25
00:02:24,521 --> 00:02:25,319
Dobře.

........