1
00:01:21,481 --> 00:01:27,681
Od nepaměti se lidstvo potýkalo s otázkou.
2
00:01:27,754 --> 00:01:32,623
Odpověď na ni není doposud známa.
3
00:01:32,693 --> 00:01:37,528
Co je po smrti?
4
00:01:37,597 --> 00:01:44,196
Před dlouhou dobou,
než se tohle místo změnilo v ruiny,
5
00:01:44,271 --> 00:01:48,105
žil podivný vědec,
6
00:01:48,175 --> 00:01:53,909
který mohl znát hrůzostrašnou odpověď.
7
00:01:53,980 --> 00:02:00,510
Tohle je pravdivý příběh,
a kdyby mohly zdi mluvit,
8
00:02:00,587 --> 00:02:05,081
svědčily by o tom, co se stalo.
9
00:02:05,158 --> 00:02:11,358
Vše začalo jednu noc,
když za těmito dveřmi
10
00:02:11,431 --> 00:02:15,891
někdo zašeptal do ucha umírajícího muže:
11
00:02:17,904 --> 00:02:22,398
Doktore Jacinto Aldamo, umíráte.
12
00:02:22,476 --> 00:02:26,469
Tady doktor Masali.
Slyšíte mě?
13
00:02:26,546 --> 00:02:31,176
Pamatujete si,
co jsme před rokem přísahali?
14
00:02:31,251 --> 00:02:37,281
Musíte to udělat,
musíte zemřít přede mnou.
15
00:02:37,357 --> 00:02:41,817
Nedosáhnete věčného odpočinku,
dokud nenaplníte tuto dohodu.
16
00:02:41,895 --> 00:02:46,628
Dobře na to pamatujte,
doktore Jacinto Aldamo.
17
00:02:46,700 --> 00:02:50,466
Umíráte a zanecháváte za sebou
nesplněný posvátný slib.
18
00:02:58,078 --> 00:03:01,275
Nechte ho, doktore, prosím vás.
19
00:03:01,348 --> 00:03:03,942
Právě zemřel.
20
00:04:02,943 --> 00:04:06,379
Nerozumím.
Jaká to byla dohoda?
21
00:04:09,316 --> 00:04:13,446
Mezi doktory a vědci.
22
00:04:13,520 --> 00:04:16,182
Ten, kdo zemře první,
musí najít cestu,
23
........