1
00:00:10,844 --> 00:00:14,681
Kdyby mi řekli, že půjdu sem,
tak bych šla v teniskách.

2
00:00:15,181 --> 00:00:18,393
Jenže řekli, abych se naparádila.
Ale proč?

3
00:00:19,227 --> 00:00:20,353
Upadnou mi nohy.

4
00:00:21,187 --> 00:00:22,188
Zatraceně.

5
00:00:23,440 --> 00:00:25,608
Ča Mui, máte zapnutý mikrofon.

6
00:00:25,692 --> 00:00:26,860
Do háje.

7
00:00:27,736 --> 00:00:29,654
Držte tu kameru výš.

8
00:00:35,368 --> 00:00:36,369
Je to dobré?

9
00:00:38,830 --> 00:00:40,457
Podpatky budou napadrť.

10
00:00:41,458 --> 00:00:43,418
Prosím vás, je tam můj manažer?

11
00:00:44,169 --> 00:00:45,170
Mui, slyším tě.

12
00:00:45,670 --> 00:00:47,630
Ty boty jsou půjčené, nebo to byl dar?

13
00:00:47,714 --> 00:00:50,133
Jsou půjčené. Dávej na ně pozor.

14
00:00:50,216 --> 00:00:51,176
Aha. Dobře.

15
00:01:47,148 --> 00:01:49,317
Sledujte slečnu Ča Mui. To je ono.

16
00:02:05,083 --> 00:02:07,961
Dron jedna,
bližší záběr zepředu na slečnu Ča.

17
00:02:08,586 --> 00:02:10,380
Paku, je tlumočení připraveno?

18
00:02:10,463 --> 00:02:11,798
Ano, můžeme jet.

19
00:02:11,881 --> 00:02:12,715
Pane Ču!

20
00:02:13,383 --> 00:02:14,717
- Zdravím.
- Dobrý den.

21
00:02:14,801 --> 00:02:16,469
Měj připravené ty titulky.

22
00:02:17,512 --> 00:02:18,888
Paní Čo?

23
00:02:22,183 --> 00:02:24,185
Pane Ču, jste připravený?

24
00:02:24,769 --> 00:02:26,437
Ano, já můžu.

........