1
00:00:11,469 --> 00:00:14,222
Ještě nevím,
kdo bude můj partner na cestě.

2
00:00:14,723 --> 00:00:16,850
Odmítli mi to říct.

3
00:00:17,767 --> 00:00:20,562
Jsem opravdu zvědavý, kdo to bude.

4
00:00:21,354 --> 00:00:23,982
Dělá to celý výlet ještě napínavější.

5
00:00:25,650 --> 00:00:29,696
Prožívám něco, co se stává jen ve filmu.

6
00:00:30,488 --> 00:00:34,242
Každopádně jsem nervózní, ale natěšená.

7
00:00:43,209 --> 00:00:45,253
Podržte to v ruce. Hřeje to.

8
00:00:58,308 --> 00:01:00,143
To, proč byla každá chvilka

9
00:01:00,643 --> 00:01:03,188
naší cesty tak krásná,

10
00:01:05,607 --> 00:01:07,275
bylo tím, že jsi byla…

11
00:01:07,942 --> 00:01:09,944
součástí scenérie právě ty.

12
00:01:17,744 --> 00:01:21,956
V jednom mém oblíbeném filmu
je scéna z opery.

13
00:01:23,291 --> 00:01:26,336
Znáte film Pretty Woman
s Julií Robertsovou?

14
00:01:28,338 --> 00:01:31,883
Příště si na tu operu,
kterou umíte nazpaměť, zajdeme.

15
00:01:34,511 --> 00:01:35,762
Oiši!

16
00:01:35,845 --> 00:01:37,639
- Spolu.
- Spolu.

17
00:01:37,722 --> 00:01:39,808
- Dobrou chuť!
- Dobrou!

18
00:01:53,488 --> 00:01:54,781
Taková krása.

19
00:01:56,491 --> 00:01:58,159
Nemůžu se na ni vynadívat.

20
00:01:59,911 --> 00:02:00,829
Mám…

21
00:02:03,706 --> 00:02:06,126
…tě opravdu moc rád, Ča Mui.

22
00:02:08,670 --> 00:02:09,546
Okay.

23
00:02:10,421 --> 00:02:11,548
Thank you.

24
00:02:13,341 --> 00:02:14,342
........