1
00:00:06,048 --> 00:00:08,175
VIDĚLI JSTE…

2
00:00:08,259 --> 00:00:09,385
Odjíždím z města.

3
00:00:09,468 --> 00:00:13,013
Ať se propadnu.
Je to Cat, že jo? Moc ti to přeju.

4
00:00:13,889 --> 00:00:14,849
Vím o Winstonovi.

5
00:00:14,932 --> 00:00:17,309
<i>Vím, žes to na něj ušil,</i>
<i>a vím, žes to udělal kvůli ní.</i>

6
00:00:17,393 --> 00:00:19,979
<i>Šéfovi jsem to neřek,</i>
<i>protože by vás zabil oba.</i>

7
00:00:20,062 --> 00:00:23,357
Každý čtyři roky rozhoduju,
kdo v tom křesle bude sedět.

8
00:00:23,441 --> 00:00:26,277
Prostě si najdete jinýho
a čekáte, že tiše vyklidím pole?

9
00:00:26,360 --> 00:00:29,321
Kvůli té své mutaci rychle stárnu.

10
00:00:29,405 --> 00:00:33,075
Doktorka Faberová je moje poslední šance.

11
00:00:33,159 --> 00:00:35,202
-Kde to jsem?
-V mé soukromé laboratoři.

12
00:00:35,286 --> 00:00:38,622
Bude to mnohem snazší,
když se zklidníte a necháte mě pracovat.

13
00:00:39,206 --> 00:00:42,126
<i>Ať už stabilizaci mutace</i>
<i>ve vašem těle umožnil</i>

14
00:00:42,209 --> 00:00:44,003
<i>jakýkoli proces, věřím,</i>

15
00:00:44,086 --> 00:00:47,715
<i>že jej lze upravit tak,</i>
<i>aby plně vyléčil ostatní mutace.</i>

16
00:00:49,925 --> 00:00:51,552
Je vskutku krásná,

17
00:00:51,635 --> 00:00:54,221
-ta, díky níž jsme vás našli.
-Cat.

18
00:00:54,305 --> 00:00:56,766
Rád bych věděl,
jestli je takových jako oni víc.

19
00:00:56,849 --> 00:00:59,810
-Bože můj.
-Byli to naši kamarádi.

20
00:01:01,645 --> 00:01:03,105
<i>Stačí! Nic tu pro nás není.</i>

21
00:01:03,189 --> 00:01:04,815
<i>Nechcete se vyléčit taky?</i>

22
00:01:04,899 --> 00:01:08,611
<i>Spider nikdy hrdina nebyl.</i>
<i>Dělal jsem to jen pro to vzrušení.</i>
........