1
00:00:14,597 --> 00:00:19,060
SIBIŘ, RUSKÁ ŘÍŠE

2
00:00:24,315 --> 00:00:26,317
Jsi připravený, Sharpe?

3
00:00:42,208 --> 00:00:43,209
Tamhle.

4
00:00:47,005 --> 00:00:49,340
To je pěkně děsivá potvora!

5
00:00:50,008 --> 00:00:51,509
Bude v pohodě?

6
00:00:52,969 --> 00:00:54,637
Tak jo, ještě kousek.

7
00:00:58,975 --> 00:01:00,185
Turbulence!

8
00:01:00,268 --> 00:01:01,394
Sharpe!

9
00:01:04,647 --> 00:01:06,775
Kurnik šopa!

10
00:01:24,918 --> 00:01:26,044
Dokázal to!

11
00:01:26,920 --> 00:01:28,088
To je borec!

12
00:01:58,576 --> 00:02:02,080
LEVIATAN

13
00:02:14,300 --> 00:02:16,636
Náš hrdina je zpátky!

14
00:02:16,719 --> 00:02:19,305
Vítáme vás, pane Sharpe.

15
00:02:20,640 --> 00:02:22,517
Přestaň si ze mě utahovat!

16
00:02:23,059 --> 00:02:23,977
Sharpe.

17
00:02:27,272 --> 00:02:28,398
Dobrá práce.

18
00:02:28,898 --> 00:02:31,609
Newkirk by na tebe byl určitě hrdý.

19
00:02:33,319 --> 00:02:34,904
To doufám.

20
00:02:34,988 --> 00:02:38,283
Nejspíš by si zase stěžoval,
jakej jsem šnek.

21
00:02:44,372 --> 00:02:45,540
Sušený maso?

22
00:02:46,207 --> 00:02:48,126
A tolik?

23
00:02:48,710 --> 00:02:50,670
To budeme grilovat, nebo co?

24
00:02:56,467 --> 00:02:57,594
Hotovo.

25
00:02:59,345 --> 00:03:01,598
Zdá se, že je teď mnohem přesnější.
........