1
00:00:10,880 --> 00:00:12,360
Dej na sebe pozor, Kaleši.
2
00:00:12,440 --> 00:00:15,440
{\an8}Až se vrátíš, má teplá postel
i mé srdce na tebe budou čekat.
3
00:00:15,520 --> 00:00:17,040
{\an8}O TÝDEN DŘÍVE
4
00:00:17,120 --> 00:00:18,720
{\an8}Nebuď směšná, Sion!
5
00:00:19,360 --> 00:00:22,200
Celou Bongomii
nejspíš zničí uherská invaze.
6
00:00:22,280 --> 00:00:25,680
Jestli z Francie nic nepřijde,
zajedu cestou zpět do Walyaru.
7
00:00:25,760 --> 00:00:27,640
Pošlu ti vzkaz,
ty odjedeš v noci z města
8
00:00:27,720 --> 00:00:28,960
a sejdeme se tam. Dobře?
9
00:00:34,240 --> 00:00:35,600
Zatím ahoj.
10
00:00:37,040 --> 00:00:38,160
A co obejmout?
11
00:00:39,200 --> 00:00:40,400
Dobře!
12
00:00:40,480 --> 00:00:41,640
Dobře, bratře.
13
00:00:42,040 --> 00:00:44,920
Tak jo. Sundáš ho ze mě, sestřičko?
14
00:00:56,200 --> 00:00:57,640
Chce někdo něco z Francie?
15
00:00:57,720 --> 00:01:00,120
Můžeš mi přivézt...
16
00:01:00,200 --> 00:01:01,640
Ne, nemůžu.
17
00:01:02,600 --> 00:01:05,040
Nemám rád loučení.
Plačte, až odjedu, ano?
18
00:01:16,600 --> 00:01:19,120
Zdravím vás, Bongomie!
19
00:01:19,760 --> 00:01:22,320
Postarej se mi o Civeleka, hochu.
20
00:01:27,520 --> 00:01:28,840
Copak se děje?
21
00:01:28,920 --> 00:01:31,520
Nikde neslyším
proslulý bongomský smích.
22
00:01:31,600 --> 00:01:33,440
Nemáme na něj náladu,
vyslanče Sangu.
23
00:01:33,880 --> 00:01:35,640
Ta věc s uherským princem?
24
........