1
00:00:10,880 --> 00:00:12,360
Dej na sebe pozor, Kaleši.

2
00:00:12,440 --> 00:00:15,440
{\an8}Až se vrátíš, má teplá postel
i mé srdce na tebe budou čekat.

3
00:00:15,520 --> 00:00:17,040
{\an8}O TÝDEN DŘÍVE

4
00:00:17,120 --> 00:00:18,720
{\an8}Nebuď směšná, Sion!

5
00:00:19,360 --> 00:00:22,200
Celou Bongomii
nejspíš zničí uherská invaze.

6
00:00:22,280 --> 00:00:25,680
Jestli z Francie nic nepřijde,
zajedu cestou zpět do Walyaru.

7
00:00:25,760 --> 00:00:27,640
Pošlu ti vzkaz,
ty odjedeš v noci z města

8
00:00:27,720 --> 00:00:28,960
a sejdeme se tam. Dobře?

9
00:00:34,240 --> 00:00:35,600
Zatím ahoj.

10
00:00:37,040 --> 00:00:38,160
A co obejmout?

11
00:00:39,200 --> 00:00:40,400
Dobře!

12
00:00:40,480 --> 00:00:41,640
Dobře, bratře.

13
00:00:42,040 --> 00:00:44,920
Tak jo. Sundáš ho ze mě, sestřičko?

14
00:00:56,200 --> 00:00:57,640
Chce někdo něco z Francie?

15
00:00:57,720 --> 00:01:00,120
Můžeš mi přivézt...

16
00:01:00,200 --> 00:01:01,640
Ne, nemůžu.

17
00:01:02,600 --> 00:01:05,040
Nemám rád loučení.
Plačte, až odjedu, ano?

18
00:01:16,600 --> 00:01:19,120
Zdravím vás, Bongomie!

19
00:01:19,760 --> 00:01:22,320
Postarej se mi o Civeleka, hochu.

20
00:01:27,520 --> 00:01:28,840
Copak se děje?

21
00:01:28,920 --> 00:01:31,520
Nikde neslyším
proslulý bongomský smích.

22
00:01:31,600 --> 00:01:33,440
Nemáme na něj náladu,
vyslanče Sangu.

23
00:01:33,880 --> 00:01:35,640
Ta věc s uherským princem?

24
........