1
00:00:05,844 --> 00:00:11,237
titulky přeložil z polských titulků:
s p A c e
2
00:00:11,237 --> 00:00:12,280
martin.space@seznam.cz
3
00:00:12,887 --> 00:00:15,092
Synchro k releasu:
Lucky.Number.Slevin.2006.PROPER.DVDRiP.XViD-OBViOUS
4
00:00:16,033 --> 00:00:18,307
Úpravu zobrazení titulků a korektury
textu a pravopisu provedl Mrazík
5
00:00:18,307 --> 00:00:21,307
Doplnení textu DjRiki
6
00:01:55,482 --> 00:01:57,786
/LUCKY NUMBER SLEVIN/
7
00:02:44,146 --> 00:02:47,407
/Je čistý.
8
00:02:48,669 --> 00:02:52,626
takže... Proč jste tady?
9
00:04:43,786 --> 00:04:46,918
To byly časy...
10
00:04:59,834 --> 00:05:02,965
4:35
11
00:05:02,965 --> 00:05:04,270
Špatně jste mě pochopil.
12
00:05:04,270 --> 00:05:08,662
Neptal jsem se na čas, ale říkal jsem:
"To byly časy..."
13
00:05:10,706 --> 00:05:13,925
"To byly časy"?
14
00:05:14,229 --> 00:05:17,882
Například tam ta Mulatka
15
00:05:17,882 --> 00:05:21,101
Není špatná, co?
16
00:05:21,666 --> 00:05:27,798
- Má sedmdesát let.
- Jak jsem říkal... To byly časy...
17
00:05:27,798 --> 00:05:30,581
- Nerozum...
- Jsem Smith. Jsem od jinud.
18
00:05:30,581 --> 00:05:34,061
- Poslouchejte, pane Smithi...
- Jenom "Smithi".
19
00:05:34,061 --> 00:05:38,410
Kdyby tě to zajímalo,
tak jsem přijel do města...
20
00:05:38,496 --> 00:05:41,627
přes Kansas City Shuffle.
21
00:05:42,411 --> 00:05:44,889
Co je "Kansas City Shuffle"?
22
00:05:44,889 --> 00:05:48,543
Kansas City Shuffle je tam,
kde se všichni dívají doprava,
23
00:05:48,543 --> 00:05:51,717
- a ty jdeš vlevo.
........