1
00:00:30,363 --> 00:00:31,823
Tak honem.
2
00:00:34,826 --> 00:00:38,455
To je šílený.
Jak dlouho nás tady budou věznit?
3
00:00:38,538 --> 00:00:41,166
Jo, to… Půjdu se optat.
4
00:00:41,249 --> 00:00:44,002
Policie i učitelé táhnou za jeden provaz.
5
00:00:44,502 --> 00:00:46,963
Pane, zalezte dovnitř, nebo vás zatkneme!
6
00:00:47,047 --> 00:00:48,965
To jsem si myslel, díky.
7
00:00:49,049 --> 00:00:52,802
Nic nového nám říct nemůžou, takže…
8
00:00:52,886 --> 00:00:54,554
Na netu o tom nic není.
9
00:00:54,637 --> 00:00:55,722
Ukaž.
10
00:00:57,140 --> 00:00:59,684
Poslední hledání je
„Baked by Melissa manžel“.
11
00:00:59,768 --> 00:01:00,602
Vrať mi ho.
12
00:01:00,685 --> 00:01:04,272
Nezbývá nám než jen v klidu čekat.
13
00:01:04,355 --> 00:01:08,902
Možná bude lepší
všechen ten blázinec venku ignorovat.
14
00:01:12,489 --> 00:01:13,448
Zasekla se.
15
00:01:14,657 --> 00:01:16,701
Našel jsem to. Pane jo.
16
00:01:16,785 --> 00:01:21,790
Policie hledá šílence, který na ubytovně
zavraždil deset zdravotních sester.
17
00:01:21,873 --> 00:01:23,041
Proboha.
18
00:01:23,124 --> 00:01:25,085
Ne, to je z roku 1977.
19
00:01:25,168 --> 00:01:26,002
Kurva.
20
00:01:26,586 --> 00:01:30,131
Proto jsem říkala,
ať jeho popel rozptýlíme, dokud můžeme.
21
00:01:30,215 --> 00:01:33,843
Tys o tom věděla?
Vědělas, že policie povede pátrání?
22
00:01:33,927 --> 00:01:35,720
Ty radši nemluv, slečinko.
23
00:01:35,804 --> 00:01:37,972
A sakra, tak „slečinko“.
24
00:01:38,473 --> 00:01:40,225
........