1
00:00:05,296 --> 00:00:10,760
The Fable

2
00:01:31,007 --> 00:01:32,926
Protože jsem... Však víš!

3
00:01:35,011 --> 00:01:37,347
Jako Cubasa Jamakawová
dělala erotiku bez nahoty.

4
00:01:37,472 --> 00:01:39,933
Pak se jako Miki Kawamurová
se stala modelkou v bikinách,

5
00:01:40,016 --> 00:01:42,769
ale musela skončit, když byla její erotika
zveřejněna na internetu.

6
00:01:43,812 --> 00:01:46,439
Asi jsi podcenila zábavní průmysl, Misaki.

7
00:01:47,107 --> 00:01:51,361
Lidé jsou zvědaví na to, co je zakryté.

8
00:01:53,571 --> 00:01:56,699
Možná je čas, abych se podíval
na svoje skryté kamery.

9
00:01:59,077 --> 00:02:00,703
Ne, ještě ne.

10
00:02:01,329 --> 00:02:05,166
Co kdybych ještě pár hodin počkal
a pak si je užil?

11
00:02:05,583 --> 00:02:08,378
Kdybych ji vydíral těma starýma fotkama,

12
00:02:08,461 --> 00:02:10,505
tak možná...Jen možná...

13
00:02:13,800 --> 00:02:17,011
Nechala by mě se s ní jednou vyspat.

14
00:02:18,596 --> 00:02:20,515
Přestaň grilovat tu sajru

15
00:02:20,598 --> 00:02:22,892
a někam se mnou pojď.

16
00:02:23,601 --> 00:02:25,311
Jdi sama.

17
00:02:25,770 --> 00:02:30,024
Dnes večer si dám sajru
a budu sledovat Šakalův seriál.

18
00:02:30,108 --> 00:02:33,319
Takové věci dělají obyčejní lidé.

19
00:02:33,820 --> 00:02:35,113
Vážně?

20
00:02:36,156 --> 00:02:38,658
Asi se blížím k tomu, abych byl obyčejný.

21
00:02:40,243 --> 00:02:42,287
To je nuda!

22
00:02:49,752 --> 00:02:51,004
To je Misaki?

23
00:02:51,087 --> 00:02:53,256
Jo. Nejspíš jde do další práce.

24
00:02:54,257 --> 00:02:56,676
........