1
00:00:15,974 --> 00:00:18,852
Dobrý večer, slečno Misaki Šimizuová.

2
00:00:19,728 --> 00:00:21,229
Kdo jste?

3
00:00:22,522 --> 00:00:25,608
Miki Kawamurová? Cubasa Jamakawová?

4
00:00:25,692 --> 00:00:29,946
Misaki Šimizuová? Jak ti mám říkat?

5
00:00:34,325 --> 00:00:39,789
The Fable

6
00:02:00,537 --> 00:02:01,621
Co...

7
00:02:01,704 --> 00:02:02,956
Říkal jsem si,

8
00:02:03,998 --> 00:02:06,417
jak ti mám říkat.

9
00:02:06,501 --> 00:02:08,962
Miki? Cubaso? Misaki?

10
00:02:09,796 --> 00:02:10,964
Misaki.

11
00:02:11,548 --> 00:02:16,302
Dobře. Misaki, vím,
že jsme se sotva potkali,

12
00:02:16,886 --> 00:02:19,472
ale brzy založím podnik
s holkami na zavolání.

13
00:02:19,556 --> 00:02:20,557
Holky na zavolání?

14
00:02:20,640 --> 00:02:23,893
Jo. Holky na zavolání.

15
00:02:23,977 --> 00:02:27,063
Víš, co to je, že?

16
00:02:27,147 --> 00:02:29,691
Prý máš hodně zaměstnání.

17
00:02:29,774 --> 00:02:33,778
Jako holka na zavolání bys
snadno vydělala desetkrát víc než teď.

18
00:02:34,279 --> 00:02:36,614
Takovou práci dělat nebudu.

19
00:02:36,698 --> 00:02:39,117
Nevím, kdo jsi, ale prosím, hned odejdi.

20
00:02:39,200 --> 00:02:41,452
Věděl jsem, že to řekneš.

21
00:02:41,536 --> 00:02:46,374
Kurošio ti před třemi lety
sehnal práci v agentuře, že?

22
00:02:46,457 --> 00:02:47,625
Pan Kurošio?

23
00:02:47,709 --> 00:02:53,339
Ano. Kuro se vážně zranil,
když tě chránil.

24
00:02:54,090 --> 00:02:55,717
Jak to myslíš?
........