1
00:00:15,974 --> 00:00:18,852
Dobrý večer, slečno Misaki Šimizuová.
2
00:00:19,728 --> 00:00:21,229
Kdo jste?
3
00:00:22,522 --> 00:00:25,608
Miki Kawamurová? Cubasa Jamakawová?
4
00:00:25,692 --> 00:00:29,946
Misaki Šimizuová? Jak ti mám říkat?
5
00:00:34,325 --> 00:00:39,789
The Fable
6
00:02:00,537 --> 00:02:01,621
Co...
7
00:02:01,704 --> 00:02:02,956
Říkal jsem si,
8
00:02:03,998 --> 00:02:06,417
jak ti mám říkat.
9
00:02:06,501 --> 00:02:08,962
Miki? Cubaso? Misaki?
10
00:02:09,796 --> 00:02:10,964
Misaki.
11
00:02:11,548 --> 00:02:16,302
Dobře. Misaki, vím,
že jsme se sotva potkali,
12
00:02:16,886 --> 00:02:19,472
ale brzy založím podnik
s holkami na zavolání.
13
00:02:19,556 --> 00:02:20,557
Holky na zavolání?
14
00:02:20,640 --> 00:02:23,893
Jo. Holky na zavolání.
15
00:02:23,977 --> 00:02:27,063
Víš, co to je, že?
16
00:02:27,147 --> 00:02:29,691
Prý máš hodně zaměstnání.
17
00:02:29,774 --> 00:02:33,778
Jako holka na zavolání bys
snadno vydělala desetkrát víc než teď.
18
00:02:34,279 --> 00:02:36,614
Takovou práci dělat nebudu.
19
00:02:36,698 --> 00:02:39,117
Nevím, kdo jsi, ale prosím, hned odejdi.
20
00:02:39,200 --> 00:02:41,452
Věděl jsem, že to řekneš.
21
00:02:41,536 --> 00:02:46,374
Kurošio ti před třemi lety
sehnal práci v agentuře, že?
22
00:02:46,457 --> 00:02:47,625
Pan Kurošio?
23
00:02:47,709 --> 00:02:53,339
Ano. Kuro se vážně zranil,
když tě chránil.
24
00:02:54,090 --> 00:02:55,717
Jak to myslíš?
........