1
00:00:02,919 --> 00:00:06,923
Tak proč jí chceš tolik pomoct?
2
00:00:07,674 --> 00:00:11,594
Neříkej mi, že ses do Misaki zamiloval?
3
00:00:12,262 --> 00:00:14,431
Musí to být láska.
4
00:00:15,015 --> 00:00:16,933
Já těm pocitům moc nerozumím.
5
00:00:17,517 --> 00:00:20,437
Protože mi pomohla,
chci pro ni udělat, co můžu.
6
00:00:21,021 --> 00:00:22,105
A taky...
7
00:00:22,814 --> 00:00:27,444
poprvé v životě cítím,
že někomu chci pomoct.
8
00:00:28,028 --> 00:00:29,029
A...
9
00:00:29,529 --> 00:00:32,115
nelíbí se mi, když pláče.
10
00:00:32,532 --> 00:00:36,703
Když se usměje, jsem taky šťastný.
11
00:00:36,786 --> 00:00:38,872
Můžu něco udělat?
12
00:00:39,205 --> 00:00:40,957
I já jsem přece její kamarádka.
13
00:00:42,542 --> 00:00:44,794
Ale jen tentokrát.
14
00:00:44,878 --> 00:00:46,254
Jen tentokrát.
15
00:00:51,342 --> 00:00:56,806
The Fable
16
00:02:17,053 --> 00:02:20,056
Osudový den
17
00:02:22,559 --> 00:02:25,061
Hej, tohle není jídlo.
18
00:02:26,062 --> 00:02:27,856
Je to voděodolný šmirglpapír.
19
00:02:28,815 --> 00:02:31,484
Odstraňuju si s ním otisky prstů.
20
00:02:33,027 --> 00:02:35,238
<i>Šakalovy vlhké kapesníky!</i>
21
00:02:35,321 --> 00:02:36,489
<i>Loví zlé bakterie!</i>
22
00:02:36,573 --> 00:02:39,325
<i>Zničí 99 % bakterií!</i>
23
00:02:41,452 --> 00:02:45,123
<i>Loví zlé bakterie!</i>
24
00:02:46,499 --> 00:02:48,418
<i>Zničím ty zatracené...</i>
25
00:02:50,670 --> 00:02:53,131
........