1
00:00:05,922 --> 00:00:12,929
The Fable
2
00:01:31,007 --> 00:01:33,134
Základy špatností
3
00:01:34,511 --> 00:01:38,848
Říkala jsem, že se pleteš.
4
00:01:39,516 --> 00:01:43,228
Chlap na tvé úrovni proti mně nemá šanci.
5
00:01:43,561 --> 00:01:47,148
Je mezi námi takový rozdíl,
že ho ani nevnímáš.
6
00:01:47,732 --> 00:01:51,736
A můj bratr je
na úplně jiné úrovni než já.
7
00:01:51,820 --> 00:01:56,241
Já se budu ptát. Ty jen odpovídej.
8
00:01:56,324 --> 00:01:58,535
Nejdřív dej ruce nahoru.
9
00:02:01,663 --> 00:02:02,789
Dělej.
10
00:02:02,872 --> 00:02:04,541
Do toho, zastřel mě.
11
00:02:06,126 --> 00:02:08,378
Umíš zacházet se zbraní.
12
00:02:08,962 --> 00:02:12,549
A myslím, že jsi skvělý střelec.
13
00:02:13,216 --> 00:02:16,427
Ale nikdy jsi nikoho nezabila.
14
00:02:19,139 --> 00:02:20,932
Proč si to myslíš?
15
00:02:21,015 --> 00:02:23,059
Poznám to.
16
00:02:23,560 --> 00:02:24,769
Cítím to.
17
00:02:25,603 --> 00:02:30,191
Z vrahů vyřazuje zvláštní aura,
kterou vidí jen ostatní vrazi.
18
00:02:30,859 --> 00:02:32,527
Opravdu?
19
00:02:32,944 --> 00:02:35,697
Doufám, že tvoje hypotéza je správná.
20
00:02:36,281 --> 00:02:37,740
Je správná.
21
00:02:38,199 --> 00:02:43,163
Přišel jsem, protože jsem vydedukoval,
že tvůj bratr je vrah.
22
00:02:44,539 --> 00:02:45,999
Aha.
23
00:02:46,749 --> 00:02:49,794
Tak to bych měla začít dělat věci po svém.
24
00:02:56,718 --> 00:02:58,595
Ukážu ti, co to je.
........