1
00:00:01,501 --> 00:00:03,920
Ne, Hino!
2
00:00:25,942 --> 00:00:28,278
Tentokrát jsem tě chytil, než jsi spadla.
3
00:00:37,996 --> 00:00:39,914
Dnes jsou vážně dobře vidět hvězdy.
4
00:00:40,832 --> 00:00:42,459
Tví rodiče tě určitě vidí.
5
00:00:49,966 --> 00:00:56,973
The Fable
6
00:02:15,051 --> 00:02:16,553
Ukolébavka hvězdného nebe
7
00:02:16,636 --> 00:02:18,638
Dnes jsou vážně dobře vidět hvězdy.
8
00:02:19,430 --> 00:02:21,141
Tví rodiče tě určitě vidí.
9
00:02:23,059 --> 00:02:26,187
Proto by sis měla vážit
svých nohou i svého života.
10
00:02:27,564 --> 00:02:29,732
Znovu se postav.
11
00:02:29,816 --> 00:02:31,484
Chytni se vozíku.
12
00:02:35,071 --> 00:02:37,699
Zvedni nohu hezky pomalu...
13
00:02:40,535 --> 00:02:42,162
Je konec.
14
00:02:42,245 --> 00:02:46,124
Odteď to pro něj bude hračka.
15
00:02:47,083 --> 00:02:50,003
Dobře. Teď potřebuju,
abys chvíli vydržela.
16
00:02:55,091 --> 00:02:56,676
Musela ses bát.
17
00:02:57,468 --> 00:02:58,720
Ale už je to v pořádku.
18
00:03:04,309 --> 00:03:05,977
<i>Zabij Satoa.</i>
19
00:03:06,060 --> 00:03:08,813
<i>Použij jeho sestru jako štít a zastřel ho.</i>
20
00:03:09,230 --> 00:03:10,231
Suzuki.
21
00:03:11,399 --> 00:03:13,776
Pomoz mi s tou minou
pod Hininou nohou.
22
00:03:13,860 --> 00:03:17,280
Chceš z té staré miny vyndat pojistku?
23
00:03:17,363 --> 00:03:19,282
Víš vůbec jak?
24
00:03:19,365 --> 00:03:21,034
Ne.
25
........