1
00:01:35,929 --> 00:01:41,017
BAKI HANMA
2
00:01:56,991 --> 00:01:59,494
Normálně bych přijel na hanedské letiště...
3
00:01:59,577 --> 00:02:01,538
To je v pořádku.
4
00:02:02,205 --> 00:02:04,124
Aspoň jsem na vlastní základně.
5
00:02:06,376 --> 00:02:09,129
Nakonec se setkáváme dřív,
než jsme čekali, že?
6
00:02:17,929 --> 00:02:20,473
Júdžiró Hanma
je expert v použití hrubé síly
7
00:02:20,557 --> 00:02:24,060
a údajně by dokázal porazit
i armády velkých mocností.
8
00:02:24,144 --> 00:02:28,565
V nejbližší době se má stát incident,
do kterého bude zapletený.
9
00:02:29,274 --> 00:02:32,569
Proto vás chci požádat o pomoc.
10
00:02:33,153 --> 00:02:37,949
Tokijská policie
o Júdžiróovi Hanmovi samozřejmě ví.
11
00:02:38,658 --> 00:02:43,079
Zlobr se svojí silou vyrovná celé armádě.
Kdo by si s ním proboha zahrával?
12
00:02:43,705 --> 00:02:44,831
Jeho syn.
13
00:02:44,914 --> 00:02:45,915
Cože?
14
00:02:47,083 --> 00:02:50,211
Aha. Tím myslíte
toho nadpřirozeně silného kluka,
15
00:02:50,295 --> 00:02:52,088
co unesl pana Bosche?
16
00:02:52,755 --> 00:02:54,841
Toho únosce,
17
00:02:54,924 --> 00:02:57,844
co přede všemi
popadl prezidenta a utekl s ním,
18
00:02:57,927 --> 00:03:01,681
přestože byl vyhlášený
pátý stupeň bezpečnostní pohotovosti?
19
00:03:02,182 --> 00:03:08,104
To znamená,
že i on se silou brzo vyrovná armádě.
20
00:03:08,938 --> 00:03:13,109
Jedné věci ale pořád nerozumím.
21
00:03:13,735 --> 00:03:16,905
Vím, že jsou oba mají sílu celé armády,
22
00:03:16,988 --> 00:03:20,200
ale pořád se bavíme
o šarvátce mezi otcem a synem, ne?
23
........