1
00:00:31,740 --> 00:00:35,661
Všichni mě milujou,
kamkoli vkročím,

2
00:00:36,119 --> 00:00:39,498
ženy mě obletujou,
muži vědět chtějí,

3
00:00:40,082 --> 00:00:44,253
jak se moje kotě cítí,
když vezmu ji do Blueberry Hill.

4
00:00:47,005 --> 00:00:51,677
Povím jim, že život je bájo
v mým '57 Coupe de Ville!

5
00:01:20,956 --> 00:01:22,040
No nazdar.

6
00:01:22,124 --> 00:01:24,876
Tušila jsem,
že se časem ukáže nějakej fešák.

7
00:01:24,960 --> 00:01:26,795
Musel jsem zalátat gumu,
co jsem cestou píchnul.

8
00:01:26,878 --> 00:01:29,006
- Moc nóbl na odtahovku?
- Spíš nedočkavej.

9
00:01:29,089 --> 00:01:31,300
Vy měšťáci. Pořád spěcháte.

10
00:01:31,758 --> 00:01:34,469
- Koho to sem čerti nesou!
- Je zpátky!

11
00:01:35,178 --> 00:01:37,889
- Vítej zpátky, brácho.
- Ani nevím, proč odjíždím.

12
00:01:37,973 --> 00:01:39,933
Dá se tu koulet, a taky rybařit...

13
00:01:40,017 --> 00:01:41,727
A pěkně s pivkem v ruce.

14
00:01:44,396 --> 00:01:46,690
- Nejlepší kámoši.
- To je náš Ted!

15
00:01:46,773 --> 00:01:47,941
Ted!

16
00:02:16,553 --> 00:02:18,930
RICK A MORTY

17
00:02:20,724 --> 00:02:24,311
{\an8}Furt prodáváš trubky?
Ja-jak ti šlapou kšefty?

18
00:02:24,394 --> 00:02:26,063
{\an8}Dobře na to,
abych mohl přijet sem.

19
00:02:26,146 --> 00:02:28,482
{\an8}- Nemohl bys mi něco dohodit?
- Kámo, trubky prodávat nechceš!

20
00:02:28,565 --> 00:02:30,108
{\an8}Jo, trubka seš velká dost.

21
00:02:32,152 --> 00:02:33,612
{\an8}Je fajn, že seš zpátky, brácho.

22
00:02:34,780 --> 00:02:35,947
{\an8}Šestipívo napůl?
........