1
00:03:01,989 --> 00:03:04,199
Nemožné.
2
00:03:05,325 --> 00:03:06,743
Nic není nemožné.
3
00:03:08,453 --> 00:03:09,955
No tak, Myšáku.
4
00:03:10,581 --> 00:03:11,540
Zaber!
5
00:03:13,000 --> 00:03:14,168
Zaber!
6
00:03:14,543 --> 00:03:17,004
Dělej, Myšáku.
7
00:03:45,324 --> 00:03:48,327
Přiveď další tři, Jehane.
8
00:04:01,048 --> 00:04:02,382
Ještě dva.
9
00:04:08,430 --> 00:04:09,932
-Tamhle.
-Rychle!
10
00:04:12,559 --> 00:04:14,811
-Vezměte dva.
-Chci Phillipa Gastona.
11
00:04:15,062 --> 00:04:16,688
Je v téhle cele, pane.
12
00:04:24,988 --> 00:04:28,408
Není. Chci Phillipa Gastona zvaného Myšák.
13
00:04:28,575 --> 00:04:31,078
Myšák?
14
00:04:34,957 --> 00:04:37,668
Myšák myš, opustil skrýš.
15
00:04:38,919 --> 00:04:41,380
Dnes už tu není. Někde se honí.
16
00:04:42,005 --> 00:04:46,093
Skoncoval s žalem, zmizel kanálem!
17
00:04:47,261 --> 00:04:50,138
-Kde je?
-Už jsem vám to řekl, vzácný pane.
18
00:04:50,472 --> 00:04:53,642
Pověste ho.
Prohledejte všechny stoky a kanály.
19
00:04:54,518 --> 00:04:57,896
Najděte ho,
nebo vás kapitán Marquet pověsí místo něj.
20
00:04:59,523 --> 00:05:02,317
Nemožné. Tudy nikdo nemohl prolézt.
21
00:05:12,536 --> 00:05:15,205
Jako bych vylézal z matčina lůna.
22
00:05:16,123 --> 00:05:17,958
Raději nevzpomínat.
23
00:06:11,428 --> 00:06:15,432
Do konce života
už nevyberu žádnou kapsu, Pane.
24
00:06:16,058 --> 00:06:20,062
........