1
00:00:01,200 --> 00:00:03,840
<i>Tento program obsahuje</i>
<i>dramatické rekonstrukce</i>
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,360
<i>a animace založené</i>
<i>na historických záznamech.</i>
3
00:00:11,040 --> 00:00:13,960
<i>21. července 1969 odstartoval Eagle</i>
4
00:00:14,040 --> 00:00:19,440
<i>z Měsíce s Neilem Armstrongem</i>
<i>a Buzzem Aldrinem na palubě.</i>
5
00:00:19,520 --> 00:00:22,400
<i>Měli se na orbitě setkat</i>
<i>s Michaelem Collinsem.</i>
6
00:00:26,240 --> 00:00:28,960
<i>Tito dva muži</i>
<i>se právě prošli po Měsíci.</i>
7
00:00:31,360 --> 00:00:35,240
{\an8}<i>Vítězný okamžik pro Ameriku,</i>
<i>který mohl téměř vymazat</i>
8
00:00:35,320 --> 00:00:38,000
<i>řadu nehod, které</i>
<i>tomuto okamžiku předcházely.</i>
9
00:00:38,080 --> 00:00:40,280
<i>K té nejvypjatější chvíli</i>
10
00:00:40,360 --> 00:00:44,080
došlo zhruba v polovině
sestupu na povrch Měsíce.
11
00:00:44,160 --> 00:00:46,040
Bylo to hrozné, prostě hrozné.
12
00:00:46,520 --> 00:00:48,840
<i>Obával jsem se, že nás čeká překvapení,</i>
13
00:00:48,920 --> 00:00:50,800
na které nikdo ani nepomyslel.
14
00:00:51,480 --> 00:00:54,800
<i>Zájem veřejnosti o Apollo,</i>
<i>nejdražší vesmírný program</i>
15
00:00:54,880 --> 00:00:57,480
<i>v historii, velmi rychle opadl.</i>
16
00:00:59,160 --> 00:01:04,160
<i>Pouze dramatický let Apolla 13</i>
<i>mohl znovu upoutat pozornost světa.</i>
17
00:01:04,760 --> 00:01:07,760
Jakmile se z toho stala
mise na život a na smrt,
18
00:01:08,360 --> 00:01:12,040
<i>zájem lidí</i>
<i>v tu chvíli neuvěřitelně vzrostl.</i>
19
00:01:12,120 --> 00:01:13,160
Lidé se ptali:
20
00:01:13,240 --> 00:01:15,720
„Měli jste možnost
vzít si kapsli s jedem?“
21
00:01:15,800 --> 00:01:18,360
Byl to neřešitelný problém.
22
00:01:19,800 --> 00:01:21,680
<i>O více než 50 let později</i>
........