1
00:00:14,431 --> 00:00:18,852
{\an8}BEASTARS
ZÁVĚREČNÁ ŘADA

2
00:01:37,514 --> 00:01:40,141
{\an8}BEASTARS
ZÁVĚREČNÁ ŘADA

3
00:01:42,018 --> 00:01:46,940
TÍHA ŽIVOTA NA PEVNINĚ

4
00:01:48,316 --> 00:01:50,443
Nedotýkej se ho!

5
00:01:53,154 --> 00:01:54,280
Ty hajzle!

6
00:01:59,327 --> 00:02:03,039
Asi bych měl dokončit
svoje vysvětlení, Legoši.

7
00:02:03,623 --> 00:02:07,460
Na té politice,
kterou jsem tě učil, je něco víc.

8
00:02:08,211 --> 00:02:11,506
Pacifismus je vskutku chvályhodný.

9
00:02:11,589 --> 00:02:17,220
Ale dává smysl jenom tehdy,
když ho hlásají ti, kteří mají sílu.

10
00:02:37,198 --> 00:02:39,993
Vyřídíme ho, Legoši?

11
00:02:40,076 --> 00:02:41,244
Vyřídíme?

12
00:02:51,629 --> 00:02:54,048
Ptáci jsou lehcí, aby mohli létat.

13
00:02:54,132 --> 00:02:56,593
Nejsou dobří v boji na zemi.

14
00:02:56,676 --> 00:03:00,263
Vyznáš se. Takže už ses někdy popral?

15
00:03:00,346 --> 00:03:02,849
Ne! Jen jsem o tom četl někde v knize.

16
00:03:05,435 --> 00:03:10,398
Tihle grázlové pěkně dostali od staříka.

17
00:03:12,400 --> 00:03:14,569
Brzy se proberou.

18
00:03:17,906 --> 00:03:19,240
Legoši.

19
00:03:19,324 --> 00:03:22,285
Měl jsem o tebe strach,

20
00:03:23,077 --> 00:03:27,123
ale vypadá to,
že mou pomoc už nepotřebuješ.

21
00:03:36,382 --> 00:03:39,093
Zdá se, že to víno ti chutná, Azuki.

22
00:03:39,969 --> 00:03:45,225
Skoro tak,
jako tobě chutnaly chřestové tagliolini.

23
00:03:45,308 --> 00:03:50,813
Máslová omáčka s chřestem
byla opravdu vynikající.

........