1
00:00:15,432 --> 00:00:17,350
Díky, že tu můžu zůstat.

2
00:00:17,434 --> 00:00:18,685
Jsem Činacu Kano.

3
00:00:18,768 --> 00:00:21,438
Vítej v rodině Inomatových!

4
00:00:21,521 --> 00:00:22,731
Nesu dáreček...

5
00:00:22,814 --> 00:00:24,941
Tos nemusela!

6
00:00:25,025 --> 00:00:27,485
Moc jí to sluší.

7
00:00:27,569 --> 00:00:30,280
Je jako naše babička zamlada.

8
00:00:30,363 --> 00:00:33,199
Hned je tu veseleji. Viď, Taiki?

9
00:00:34,743 --> 00:00:36,953
<i>To si děláš srandu?</i>

10
00:00:37,037 --> 00:00:38,371
<i>Už jen vidět Činacu</i>

11
00:00:38,455 --> 00:00:41,166
<i>podomácku oblečenou je fakt něco.</i>

12
00:00:41,583 --> 00:00:43,835
<i>A teď navíc jde po našem schodišti,</i>

13
00:00:43,918 --> 00:00:46,212
<i>postává s mámou v kuchyni</i>

14
00:00:46,296 --> 00:00:48,465
<i>a jí sushi!</i>

15
00:00:49,340 --> 00:00:51,968
<i>Já to nevydržím!</i>

16
00:00:56,222 --> 00:00:59,476
MLÁDÍ NA HŘIŠTI

17
00:02:16,010 --> 00:02:21,933
MLÁDÍ NA HŘIŠTI

18
00:02:22,016 --> 00:02:23,101
{\an8}2. DÍL
MUSÍŠ SE TAM DOSTAT

19
00:02:23,184 --> 00:02:25,186
{\an8}<i>Takhle to bude celé dva roky?</i>

20
00:02:25,270 --> 00:02:27,689
{\an8}<i>Dokud neodmaturuje?</i>

21
00:02:28,857 --> 00:02:32,318
<i>Až donedávna jsem byl rád,
že jsem přežil první kolo.</i>

22
00:02:32,402 --> 00:02:36,823
<i>Ale teď žiju pod jednou střechou
s budoucí olympioničkou!</i>

23
00:02:39,033 --> 00:02:40,076
Taiki!

24
00:02:42,370 --> 00:02:44,706
Máma říkala, že se můžeš jít vykoupat.

25
........