1
00:00:19,978 --> 00:00:20,937
<i>Dobře.</i>

2
00:00:21,021 --> 00:00:22,397
EIMEI

3
00:00:22,480 --> 00:00:23,940
<i>Jestli Taiki vyhraje,</i>

4
00:00:24,983 --> 00:00:26,317
<i>půjdeme do akvária.</i>

5
00:00:32,198 --> 00:00:35,452
MLÁDÍ NA HŘIŠTI

6
00:01:51,986 --> 00:01:57,951
MLÁDÍ NA HŘIŠTI

7
00:01:58,618 --> 00:02:03,456
5. DÍL
AKVÁRIUM

8
00:02:04,290 --> 00:02:05,458
<i>Má mečbol.</i>

9
00:02:06,960 --> 00:02:09,212
<i>Nesmím udělat chybu.</i>

10
00:02:10,088 --> 00:02:12,215
<i>Musí to být nechytatelný úder.</i>

11
00:02:25,270 --> 00:02:26,229
Dobrý míč!

12
00:02:26,312 --> 00:02:27,313
Set!

13
00:02:29,649 --> 00:02:30,900
<i>To bylo o fous.</i>

14
00:02:30,984 --> 00:02:33,736
<i>Kdyby mi to zkrátil, nedoběhl bych to.</i>

15
00:02:33,820 --> 00:02:35,155
ŠIMOTOMI

16
00:02:40,076 --> 00:02:42,162
- Někdy si zahrajeme.
- Jasně.

17
00:02:42,871 --> 00:02:45,957
Přijdu si do Eimei zatrénovat.

18
00:02:46,040 --> 00:02:47,458
Platí.

19
00:02:47,542 --> 00:02:48,710
Slibuju!

20
00:02:49,502 --> 00:02:52,547
A dej mi vědět, kdy hrajou basketbalistky!

21
00:02:52,630 --> 00:02:53,923
To zrovna!

22
00:02:55,425 --> 00:02:57,427
- Porážka ho nerozhodila.
- Myslíš?

23
00:02:57,510 --> 00:03:00,597
Nevypadá na to,
ale je na sebe hodně přísný.

24
00:03:03,057 --> 00:03:05,560
{\an8}Smůla, Taiki.

........