1
00:00:40,206 --> 00:00:43,626
MLÁDÍ NA HŘIŠTI

2
00:01:44,145 --> 00:01:47,148
14. DÍL
JAK TO SPOLU SOUVISÍ?

3
00:01:47,232 --> 00:01:48,942
Zítra ve druhém kole

4
00:01:49,776 --> 00:01:52,946
narazíte na loňské vítězky
z Minatozakijské akademie.

5
00:01:53,530 --> 00:01:56,449
Bude to fakt těžký zápas.

6
00:01:57,075 --> 00:01:59,452
Ale porazit se dají.

7
00:02:00,411 --> 00:02:02,288
Jen se soustřeďte a věřte si.

8
00:02:02,914 --> 00:02:03,832
Jo, trenére!

9
00:02:09,295 --> 00:02:10,672
Nagiso! Činacu!

10
00:02:11,881 --> 00:02:13,591
Na vás dvě budeme zítra spoléhat.

11
00:02:14,300 --> 00:02:18,221
Díky vašim košům
jsme prošly přes první kolo.

12
00:02:18,763 --> 00:02:21,599
Bez vašich přihrávek bychom to nezvládly.

13
00:02:22,183 --> 00:02:25,270
Snad to zvládnete i bez nich.

14
00:02:27,730 --> 00:02:30,358
To snad nemyslí vážně.

15
00:02:33,778 --> 00:02:36,156
Už jsi to slyšela?

16
00:02:36,823 --> 00:02:38,867
Jošitani a Koike

17
00:02:39,450 --> 00:02:41,619
po tomhle přeboru skončí.

18
00:02:41,703 --> 00:02:42,537
Cože?

19
00:02:43,204 --> 00:02:45,123
Chtějí se soustředit na zkoušky.

20
00:02:46,374 --> 00:02:48,084
Tak se musíme

21
00:02:48,168 --> 00:02:51,379
v tomhle turnaji udržet co nejdéle.

22
00:02:56,843 --> 00:02:59,345
Přímo od nich jsem to neslyšela.

23
00:02:59,888 --> 00:03:01,055
Jen se to povídá.

24
00:03:03,558 --> 00:03:05,143
<i>Činacu v poloze mrtvého brouka!</i>

25
........