1
00:00:16,266 --> 00:00:19,060
{\an8}VYZNEJ NĚKOMU LÁSKU!
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,565
Já...
3
00:00:24,441 --> 00:00:25,442
miluju...
4
00:00:33,116 --> 00:00:34,576
{\an8}Jusu, mňau.
5
00:00:36,661 --> 00:00:38,663
{\an8}V autobuse Taiki mluvil ze spánku.
6
00:00:38,747 --> 00:00:42,042
{\an8}Říkal: „Jusovy smeče lítají jako blesk.“
7
00:00:42,542 --> 00:00:44,335
{\an8}Má ho tak rád, že o něm i sní.
8
00:00:44,419 --> 00:00:45,420
{\an8}Fakt?
9
00:00:46,129 --> 00:00:48,590
Je v milostném trojúhelníku
s Morijaovou, mňau.
10
00:00:54,596 --> 00:00:56,556
Mně ho nepřebereš, Inoto!
11
00:00:57,223 --> 00:00:59,267
Tohle je drsnější bitka než badminton.
12
00:00:59,350 --> 00:01:00,477
Není!
13
00:01:01,102 --> 00:01:03,146
Takže příště se utká Ajame s Taikim.
14
00:01:03,229 --> 00:01:04,439
V badmintonu?
15
00:01:05,148 --> 00:01:07,233
Běžte už na kutě!
16
00:01:07,317 --> 00:01:10,278
{\an8}Vždyť jsme zrovna začali.
17
00:01:10,361 --> 00:01:12,113
{\an8}Rozpusťte to!
18
00:01:13,323 --> 00:01:14,866
Dobrou.
19
00:01:18,078 --> 00:01:19,329
Díky za záchranu.
20
00:01:19,913 --> 00:01:23,208
Beztak asi nikdo nečekal,
že řekneš pravdu.
21
00:01:23,291 --> 00:01:25,001
Možná ne, ale stejně dík.
22
00:01:25,919 --> 00:01:27,003
Ale teď vážně.
23
00:01:29,881 --> 00:01:31,508
Nebyl sis jistý, co?
24
00:01:42,852 --> 00:01:44,687
<i>Ne že bych si nebyl jistý.</i>
25
00:01:46,773 --> 00:01:49,692
........