1
00:00:44,400 --> 00:00:48,000
PHANTOM LAWYER
2
00:00:56,097 --> 00:00:57,365
Dědečku.
3
00:00:58,689 --> 00:01:00,189
Hm?
4
00:01:03,563 --> 00:01:05,031
Je vám dobře?
5
00:01:05,231 --> 00:01:07,842
Kdo jste, mladý muži?
6
00:01:08,693 --> 00:01:09,778
Cože?
7
00:01:10,445 --> 00:01:11,746
Ale ne.
8
00:01:12,822 --> 00:01:14,207
Kde to jsem?
9
00:01:25,643 --> 00:01:26,944
Co je?
10
00:01:27,128 --> 00:01:29,772
Zase všechno vytěsnil.
11
00:01:33,551 --> 00:01:35,261
Naše klientka zmizela
12
00:01:35,887 --> 00:01:37,889
a závěť byla zfalšovaná.
13
00:01:37,972 --> 00:01:40,474
Není důvod v tom
procesu pokračovat.
14
00:01:41,309 --> 00:01:46,330
Přesto to nevzdávejme a počkejme,
až se paní Chae zase objeví.
15
00:01:46,572 --> 00:01:48,074
Omlouvám se.
16
00:01:49,609 --> 00:01:50,610
Babičko.
17
00:01:51,945 --> 00:01:53,421
Jste v pořádku?
18
00:01:57,867 --> 00:01:59,427
Tady, posaďte se.
19
00:01:59,510 --> 00:02:00,645
Děkuji.
20
00:02:10,672 --> 00:02:12,106
Omlouvám se.
21
00:02:13,758 --> 00:02:15,876
Opravdu jste svému
manželovi řekla,
22
00:02:16,177 --> 00:02:18,771
co má do té
poslední vůle napsat?
23
00:02:19,639 --> 00:02:20,982
Řekla.
24
00:02:21,891 --> 00:02:23,776
Já jsem mu to nadiktovala,
........