1
00:00:44,400 --> 00:00:48,000
PHANTOM LAWYER

2
00:00:56,097 --> 00:00:57,365
Dědečku.

3
00:00:58,689 --> 00:01:00,189
Hm?

4
00:01:03,563 --> 00:01:05,031
Je vám dobře?

5
00:01:05,231 --> 00:01:07,842
Kdo jste, mladý muži?

6
00:01:08,693 --> 00:01:09,778
Cože?

7
00:01:10,445 --> 00:01:11,746
Ale ne.

8
00:01:12,822 --> 00:01:14,207
Kde to jsem?

9
00:01:25,643 --> 00:01:26,944
Co je?

10
00:01:27,128 --> 00:01:29,772
Zase všechno vytěsnil.

11
00:01:33,551 --> 00:01:35,261
Naše klientka zmizela

12
00:01:35,887 --> 00:01:37,889
a závěť byla zfalšovaná.

13
00:01:37,972 --> 00:01:40,474
Není důvod v tom
procesu pokračovat.

14
00:01:41,309 --> 00:01:46,330
Přesto to nevzdávejme a počkejme,
až se paní Chae zase objeví.

15
00:01:46,572 --> 00:01:48,074
Omlouvám se.

16
00:01:49,609 --> 00:01:50,610
Babičko.

17
00:01:51,945 --> 00:01:53,421
Jste v pořádku?

18
00:01:57,867 --> 00:01:59,427
Tady, posaďte se.

19
00:01:59,510 --> 00:02:00,645
Děkuji.

20
00:02:10,672 --> 00:02:12,106
Omlouvám se.

21
00:02:13,758 --> 00:02:15,876
Opravdu jste svému
manželovi řekla,

22
00:02:16,177 --> 00:02:18,771
co má do té
poslední vůle napsat?

23
00:02:19,639 --> 00:02:20,982
Řekla.

24
00:02:21,891 --> 00:02:23,776
Já jsem mu to nadiktovala,

........