1
00:00:03,129 --> 00:00:06,841
{\an8}Filadelfie, Pensylvánie
2
00:00:38,540 --> 00:00:39,541
Viděl tě někdo?
3
00:00:40,583 --> 00:00:41,793
No tak.
4
00:00:41,876 --> 00:00:43,586
Co myslíš? Jistěže ne.
5
00:00:47,257 --> 00:00:48,258
Pomůžu ti.
6
00:00:48,925 --> 00:00:49,926
Vyřešíme to.
7
00:00:51,761 --> 00:00:53,346
Jedeme pro to.
8
00:00:53,429 --> 00:00:55,390
Do svítání musím být zpátky.
9
00:01:20,206 --> 00:01:23,334
-Randy, ahoj.
-Pane Shawe. Jak je v Delaware?
10
00:01:23,918 --> 00:01:24,919
Je tu klid.
11
00:01:25,003 --> 00:01:27,630
<i>Nerad ruším, ale mám pro tebe práci.</i>
12
00:01:27,714 --> 00:01:33,344
Z odvykacího zařízení ve Filadelfii
včera zmizela 21letá Amelia Corbettová.
13
00:01:33,428 --> 00:01:36,514
Babička nabízí odměnu 12 000 dolarů.
14
00:01:37,140 --> 00:01:38,808
<i>Poslal jsem ti detaily.</i>
15
00:01:38,891 --> 00:01:39,892
Relaps?
16
00:01:39,976 --> 00:01:43,521
Vím, kam tím míříš,
ale myslím, že to nebude jako v Memphisu.
17
00:01:44,147 --> 00:01:48,026
Babička má o ni strach.
Prý zaplatí i víc, když bude třeba.
18
00:01:48,109 --> 00:01:49,986
Ne. Ne, to není nutný.
19
00:01:50,653 --> 00:01:51,946
Jsem na cestě. Díky.
20
00:02:35,782 --> 00:02:38,076
PROBÍHÁ SETKÁNÍ
PROSÍME, NERUŠIT
21
00:02:38,159 --> 00:02:39,369
Jdete na setkání?
22
00:02:39,452 --> 00:02:42,038
Ne, hledám Leanne Corbettovou.
23
00:02:43,956 --> 00:02:45,708
-Je tamhle.
-Děkuju.
24
00:02:46,751 --> 00:02:47,752
........