1
00:00:03,129 --> 00:00:06,841
{\an8}Filadelfie, Pensylvánie

2
00:00:38,540 --> 00:00:39,541
Viděl tě někdo?

3
00:00:40,583 --> 00:00:41,793
No tak.

4
00:00:41,876 --> 00:00:43,586
Co myslíš? Jistěže ne.

5
00:00:47,257 --> 00:00:48,258
Pomůžu ti.

6
00:00:48,925 --> 00:00:49,926
Vyřešíme to.

7
00:00:51,761 --> 00:00:53,346
Jedeme pro to.

8
00:00:53,429 --> 00:00:55,390
Do svítání musím být zpátky.

9
00:01:20,206 --> 00:01:23,334
-Randy, ahoj.
-Pane Shawe. Jak je v Delaware?

10
00:01:23,918 --> 00:01:24,919
Je tu klid.

11
00:01:25,003 --> 00:01:27,630
<i>Nerad ruším, ale mám pro tebe práci.</i>

12
00:01:27,714 --> 00:01:33,344
Z odvykacího zařízení ve Filadelfii
včera zmizela 21letá Amelia Corbettová.

13
00:01:33,428 --> 00:01:36,514
Babička nabízí odměnu 12 000 dolarů.

14
00:01:37,140 --> 00:01:38,808
<i>Poslal jsem ti detaily.</i>

15
00:01:38,891 --> 00:01:39,892
Relaps?

16
00:01:39,976 --> 00:01:43,521
Vím, kam tím míříš,
ale myslím, že to nebude jako v Memphisu.

17
00:01:44,147 --> 00:01:48,026
Babička má o ni strach.
Prý zaplatí i víc, když bude třeba.

18
00:01:48,109 --> 00:01:49,986
Ne. Ne, to není nutný.

19
00:01:50,653 --> 00:01:51,946
Jsem na cestě. Díky.

20
00:02:35,782 --> 00:02:38,076
PROBÍHÁ SETKÁNÍ
PROSÍME, NERUŠIT

21
00:02:38,159 --> 00:02:39,369
Jdete na setkání?

22
00:02:39,452 --> 00:02:42,038
Ne, hledám Leanne Corbettovou.

23
00:02:43,956 --> 00:02:45,708
-Je tamhle.
-Děkuju.

24
00:02:46,751 --> 00:02:47,752
........