1
00:00:42,792 --> 00:00:45,962
BERU TĚ VŠEMA DESETI

2
00:00:49,132 --> 00:00:51,801
NEMOCNICE SOJONG

3
00:00:54,137 --> 00:00:55,430
OBĚTI KRÉMU NA DOBRÉ RÁNO

4
00:00:55,513 --> 00:00:58,057
OMEZENÝ PŘÍSTUP
POHOTOVOST

5
00:01:22,832 --> 00:01:27,504
U uživatelů se zánětlivými kožními
problémy, jako je atopická dermatitida,

6
00:01:27,587 --> 00:01:29,964
se objevily závažné vedlejší účinky.

7
00:01:30,632 --> 00:01:33,885
Hněv veřejnosti roste
s počtem zasažených dětí

8
00:01:33,968 --> 00:01:38,890
s citlivou a jemnou pokožkou.

9
00:01:48,149 --> 00:01:49,776
Co se to proboha děje?

10
00:01:50,860 --> 00:01:52,028
Já…

11
00:01:53,321 --> 00:01:54,739
Něco mi muselo uniknout.

12
00:01:56,491 --> 00:01:57,784
Neblázni.

13
00:01:57,867 --> 00:01:59,744
Provedli jsme tucty klinických testů.

14
00:01:59,828 --> 00:02:01,246
Nebyly tam žádné problémy.

15
00:02:01,329 --> 00:02:03,623
Také jsme provedli
přísné bezpečnostní testy.

16
00:02:03,706 --> 00:02:05,959
Nemůžu tomu uvěřit.

17
00:02:06,876 --> 00:02:08,545
Mám pocit, že je to moje vina.

18
00:02:08,628 --> 00:02:10,672
Ne, He-soku.

19
00:02:10,755 --> 00:02:12,549
Tvůj recept byl bezchybný.

20
00:02:12,632 --> 00:02:15,385
Jestli s krémem byly problémy,

21
00:02:16,052 --> 00:02:18,930
je to chyba ředitele,
že s ním špatně zacházel.

22
00:02:19,472 --> 00:02:20,390
Můžu za to já.

23
00:02:20,473 --> 00:02:21,683
Woo-sue,

24
00:02:22,308 --> 00:02:23,810
jedu zpátky do továrny.
........