1
00:00:42,792 --> 00:00:45,962
BERU TĚ VŠEMA DESETI
2
00:00:49,132 --> 00:00:51,801
NEMOCNICE SOJONG
3
00:00:54,137 --> 00:00:55,430
OBĚTI KRÉMU NA DOBRÉ RÁNO
4
00:00:55,513 --> 00:00:58,057
OMEZENÝ PŘÍSTUP
POHOTOVOST
5
00:01:22,832 --> 00:01:27,504
U uživatelů se zánětlivými kožními
problémy, jako je atopická dermatitida,
6
00:01:27,587 --> 00:01:29,964
se objevily závažné vedlejší účinky.
7
00:01:30,632 --> 00:01:33,885
Hněv veřejnosti roste
s počtem zasažených dětí
8
00:01:33,968 --> 00:01:38,890
s citlivou a jemnou pokožkou.
9
00:01:48,149 --> 00:01:49,776
Co se to proboha děje?
10
00:01:50,860 --> 00:01:52,028
Já…
11
00:01:53,321 --> 00:01:54,739
Něco mi muselo uniknout.
12
00:01:56,491 --> 00:01:57,784
Neblázni.
13
00:01:57,867 --> 00:01:59,744
Provedli jsme tucty klinických testů.
14
00:01:59,828 --> 00:02:01,246
Nebyly tam žádné problémy.
15
00:02:01,329 --> 00:02:03,623
Také jsme provedli
přísné bezpečnostní testy.
16
00:02:03,706 --> 00:02:05,959
Nemůžu tomu uvěřit.
17
00:02:06,876 --> 00:02:08,545
Mám pocit, že je to moje vina.
18
00:02:08,628 --> 00:02:10,672
Ne, He-soku.
19
00:02:10,755 --> 00:02:12,549
Tvůj recept byl bezchybný.
20
00:02:12,632 --> 00:02:15,385
Jestli s krémem byly problémy,
21
00:02:16,052 --> 00:02:18,930
je to chyba ředitele,
že s ním špatně zacházel.
22
00:02:19,472 --> 00:02:20,390
Můžu za to já.
23
00:02:20,473 --> 00:02:21,683
Woo-sue,
24
00:02:22,308 --> 00:02:23,810
jedu zpátky do továrny.
........