1
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Překlad do CZ Jitoz

2
00:01:09,403 --> 00:01:12,782
Mami,
na tvé místo už vzali dva lidi!

3
00:01:12,782 --> 00:01:14,658
Víš, že mám jen hodinu!

4
00:01:22,541 --> 00:01:27,379
Zapomněla jsem zdravotní průkaz
a musela jsem se pro něj vrátit.

5
00:01:27,880 --> 00:01:31,342
Jak můžeš
zapomenout průkaz na schůzku?

6
00:01:31,342 --> 00:01:32,551
Zapomněla jsem.

7
00:01:33,260 --> 00:01:35,179
Proč jsi to nezvedla,
když jsem ti volala?

8
00:01:35,179 --> 00:01:37,223
Volalas? Kdy?

9
00:01:37,223 --> 00:01:39,850
Dvakrát
a nechala jsem ti dvě zprávy.

10
00:01:40,810 --> 00:01:43,771
Zvláštní, není v režimu vibrací...

11
00:01:44,146 --> 00:01:46,106
Za chvilku mám zkoušku.

12
00:01:55,407 --> 00:01:56,909
Nadechnout.

13
00:02:08,504 --> 00:02:09,672
Dobře...

14
00:02:10,381 --> 00:02:13,217
Platí vám matka za překlad?

15
00:02:13,217 --> 00:02:14,343
Ne.

16
00:02:14,969 --> 00:02:16,470
To není spravedlivé.

17
00:02:18,097 --> 00:02:23,894
Hodně se potí a má návaly horka.
Trvá to rok. Je to normální?

18
00:02:23,894 --> 00:02:25,345
Je to normální.

19
00:02:25,345 --> 00:02:29,525
To je menopauza, drahá. V horším
případě to trvá i několik let.

20
00:02:30,192 --> 00:02:34,989
Je vám nevolno?
Zvoní vám v uších?

21
00:02:48,794 --> 00:02:52,840
Cítí se podrážděná.
Někdy má pocit, že vybuchne.

22
00:02:52,840 --> 00:02:55,426
Dokonce chce dělat špatné věci.

23
00:02:56,552 --> 00:03:01,515
Musíte se snažit najít způsob,
........