1
00:00:18,560 --> 00:00:22,939
{\an8}DETEKTIV CONAN: PACHATEL HANZAWA
2
00:01:41,601 --> 00:01:42,560
Děkujeme vám.
3
00:01:42,644 --> 00:01:43,686
Děkujeme vám.
4
00:01:43,770 --> 00:01:44,771
Děkujeme vám.
5
00:01:44,854 --> 00:01:45,897
Děkujeme vám.
6
00:01:45,980 --> 00:01:47,023
Děkujeme vám.
7
00:01:47,106 --> 00:01:48,107
Děkujeme vám.
8
00:01:48,191 --> 00:01:55,198
Děkujeme vám.
9
00:01:55,990 --> 00:01:57,408
NÁVŠTĚVA Z JINÉ DIMENZE
10
00:01:59,119 --> 00:02:00,578
<i>Jsem hotovej!</i>
11
00:02:00,662 --> 00:02:02,372
<i>Na jednoho je tý práce moc.</i>
12
00:02:02,455 --> 00:02:04,749
<i>Jak ho asi může nahradit jestřáb?</i>
13
00:02:04,833 --> 00:02:06,876
<i>Odvolali mě k zapeklitému případu.</i>
14
00:02:06,960 --> 00:02:08,336
<i>Prosím, krm mi Watsona.</i>
15
00:02:08,419 --> 00:02:10,338
<i>Zatracený detektivové!</i>
16
00:02:10,421 --> 00:02:12,966
Dobrý den. Máte tu balíček.
17
00:02:13,800 --> 00:02:16,928
<i>Rýže, konzervy, zelenina a džem.</i>
<i>Moje záchrana.</i>
18
00:02:17,011 --> 00:02:20,014
<i>Posílám obvyklý balík.</i>
<i>A tohle se ti líbilo, že?</i>
19
00:02:20,098 --> 00:02:22,225
VESELÁ TOVÁRNA
20
00:02:22,308 --> 00:02:25,562
Ahoj, oblečení posílat nemusíš.
Koupím si ho sám!
21
00:02:25,645 --> 00:02:27,689
Tuhle značku máš přece rád.
22
00:02:27,772 --> 00:02:28,940
To teda ne!
23
00:02:29,440 --> 00:02:32,944
Jo, vidíš, o víkendu za tebou přijedu.
24
00:02:33,027 --> 00:02:35,780
- Co?
- Chci zajít na Bell Tree Tower.
........