1
00:00:35,702 --> 00:00:37,829
Je mi to líto, Tome.
2
00:00:37,996 --> 00:00:40,415
Nevěděla jsem, jak jinak to vysvětlit.
3
00:00:40,541 --> 00:00:42,543
Skitteři byli taky napojení.
4
00:00:48,382 --> 00:00:52,010
Nevím proč, ale myslel jsem,
že až se Ben vrátí, bude v pořádku.
5
00:00:52,135 --> 00:00:56,181
Tome, je zdravý a zdá se,
že se emocionálně přizpůsobuje.
6
00:00:56,390 --> 00:00:59,560
Ty jehly v zádech mu nemizí
jako u ostatních dětí.
7
00:00:59,726 --> 00:01:02,020
Bena a Ricka unesli dlouho před ostatníma.
8
00:01:02,145 --> 00:01:04,690
Tělu může trvat dýl, než se účinků zbaví.
9
00:01:04,857 --> 00:01:09,027
To nevysvětluje tu ztvrdlou kůži na
zádech, která byla drsná jako tohle.
10
00:01:10,028 --> 00:01:11,446
Je to podobné.
11
00:01:11,572 --> 00:01:14,741
Jim nestačilo, že mi ho vzali jednou.
12
00:01:18,036 --> 00:01:19,580
Snaží se pořád.
13
00:01:26,044 --> 00:01:29,882
<i>Kdo zhasnul? Nic nevidím.</i>
14
00:01:48,901 --> 00:01:52,487
- Weaver tě chce na velitelství.
- Dobře, hned jsem tam.
15
00:01:58,410 --> 00:02:01,079
Nechceme, aby tady někoho chytili.
Je to horké místo.
16
00:02:01,246 --> 00:02:03,916
- Tohle je jediný způsob…
- Kapitáne?
17
00:02:04,082 --> 00:02:05,834
Scott asi pořádá večírek.
18
00:02:06,043 --> 00:02:09,087
Tvrdě jsme pracovali,
chlapi potřebují upustit páru.
19
00:02:09,213 --> 00:02:12,466
Ale ať to netrvá moc dlouho.
Ať jsou zítra ve formě.
20
00:02:12,799 --> 00:02:15,211
Budou. Dai se ještě neozval?
21
00:02:15,280 --> 00:02:17,491
Měl by od Portera přijet každou chvíli.
22
00:02:17,578 --> 00:02:20,584
Jestli se něco změní,
chci se večer setkal s veliteli oddílu.
23
00:02:20,682 --> 00:02:22,267
........