1
00:00:17,166 --> 00:00:20,333
PHOENIX: EDEN17
2
00:00:20,416 --> 00:00:24,166
2. DÍL: MOOPY
3
00:00:54,458 --> 00:00:57,000
Caine! Šivo?
4
00:01:12,458 --> 00:01:16,375
Uplynulo 1 300 let.
5
00:01:16,458 --> 00:01:19,875
Caine! Šivo! Co se děje?
6
00:01:42,875 --> 00:01:45,416
Kde to jsem?
7
00:01:46,250 --> 00:01:47,416
Jsi na Edenu.
8
00:01:50,500 --> 00:01:52,916
Čekali jsme na tebe.
9
00:01:53,666 --> 00:01:56,583
Vypadáš jako já… Co se to děje?
10
00:01:57,250 --> 00:02:01,375
Cainovi jsem sloužila dlouho.
11
00:02:02,375 --> 00:02:03,833
Kde je?
12
00:02:04,416 --> 00:02:07,833
Podle plánu jsi měla hibernovat 13 let,
13
00:02:07,916 --> 00:02:12,333
ale kvůli chybě hibernátoru
jsi usnula na 1 300 let.
14
00:02:12,416 --> 00:02:16,750
Cain prožil plnohodnotný život,
který skončil před 1 200 lety.
15
00:02:18,708 --> 00:02:21,875
Cain mi o tobě řekl všechno, královno.
16
00:02:22,541 --> 00:02:26,541
Umím na sebe vzít podobu čehokoliv chceš.
17
00:02:30,916 --> 00:02:32,833
Mrzí mě to, Caine…
18
00:02:34,750 --> 00:02:36,833
Voníš jako Cain.
19
00:02:38,333 --> 00:02:41,708
S Cainem jsme zplodili spoustu potomků.
20
00:02:42,666 --> 00:02:47,583
Na tvé probuzení jsem čekala mnoho let.
21
00:02:48,333 --> 00:02:51,958
Cain zúrodnil půdu a jeho potomci
22
00:02:52,375 --> 00:02:55,125
ji obdělávali po celé generace.
23
00:03:40,000 --> 00:03:41,083
Come?
24
00:03:41,166 --> 00:03:42,750
Gaadova teto!
25
00:03:42,833 --> 00:03:45,166
........