1
00:00:05,834 --> 00:00:08,600
Pod námi se nachází
aljašský záliv Prince Williama.

2
00:00:08,667 --> 00:00:11,667
Přes 38 tisíc čtverečních kilometrů ráje.

3
00:00:11,734 --> 00:00:14,333
Ale dovnitř ani ven nevede žádná cesta.

4
00:00:14,400 --> 00:00:16,600
<i>Na tomto úzkém pobřeží</i>

5
00:00:16,667 --> 00:00:20,367
<i>se shromažďují přes 3 tisíce</i>
<i>aljašských baribalů.</i>

6
00:00:20,433 --> 00:00:23,800
Patří to tu mezi oblasti
s nejvyšší hustotou baribalů na světě.

7
00:00:25,066 --> 00:00:27,900
<i>Dva medvědi na 2,5 km2.</i>

8
00:00:27,967 --> 00:00:29,633
<i>Proč tady? Proč teď?</i>

9
00:00:31,233 --> 00:00:34,567
Protože tu budou
také desítky tisíc lososů.

10
00:00:38,400 --> 00:00:40,567
<i>Chci se vmísit mezi aljašské baribaly</i>

11
00:00:40,633 --> 00:00:42,934
<i>a dostat se k nim dolů,</i>

12
00:00:43,000 --> 00:00:45,166
<i>abych poznal jejich techniky přežití.</i>

13
00:00:50,867 --> 00:00:52,934
Tam, kam mířím, nebudou žádní lidé.

14
00:00:53,000 --> 00:00:53,867
Jen já a medvědi.

15
00:00:56,633 --> 00:00:59,700
ALJAŠSKÁ DIVOČINA

16
00:01:05,033 --> 00:01:08,767
<i>Aljašský baribal má jen málo času na to,</i>

17
00:01:08,834 --> 00:01:11,467
<i>aby v jihoaljašských zátokách</i>

18
00:01:11,533 --> 00:01:12,800
<i>využil tření lososů.</i>

19
00:01:14,333 --> 00:01:16,700
<i>Ale díky tomu mám prchavou příležitost</i>

20
00:01:16,767 --> 00:01:17,934
<i>vidět je v akci.</i>

21
00:01:20,834 --> 00:01:23,500
<i>Ještě než vkročím do jejich teritoria,</i>

22
00:01:24,100 --> 00:01:27,033
<i>setkám se s místním průvodcem</i>
<i>Dennisem Zadrou.</i>

23
00:01:28,000 --> 00:01:31,567
<i>V zálivu Prince Williama</i>
<i>pozoruje baribaly celá desetiletí.</i>

24
00:01:32,700 --> 00:01:36,100
........