1
00:00:06,867 --> 00:00:11,000
Letím nad vnitrozemím Aljašky
asi 113 kilometrů od Fairbanksu.

2
00:00:11,066 --> 00:00:16,633
Necelých 24 tisíc km² divočiny plné losů.

3
00:00:16,700 --> 00:00:20,433
V této oblasti žije 20 tisíc losů,
dva na každých 2,5 km.

4
00:00:20,500 --> 00:00:23,533
Kam mířím? Přímo do jejich teritoria.

5
00:00:23,600 --> 00:00:28,433
Chci se k nim dostat pořádně blízko,
abych poznal jejich techniky přežití.

6
00:00:28,500 --> 00:00:32,033
Jak dokážou přežít v aljašské divočině?

7
00:00:36,533 --> 00:00:41,500
ALJAŠSKÁ DIVOČINA

8
00:00:48,867 --> 00:00:51,367
Stejně jako všude v divočině

9
00:00:51,433 --> 00:00:53,734
mi výška dává výhodnou pozici,

10
00:00:53,800 --> 00:00:57,500
ze které vidím, kam chci jít
a kde musím odbočit.

11
00:00:57,567 --> 00:00:59,700
To lze jen z velké výšky.

12
00:01:04,233 --> 00:01:06,500
Vidím dva losy.

13
00:01:06,567 --> 00:01:09,333
No to se podívejme. Už dva losi. Super!

14
00:01:09,400 --> 00:01:11,533
Obletím je, aby...

15
00:01:11,600 --> 00:01:14,500
Už je vidím. To jsou krasavci.

16
00:01:14,567 --> 00:01:18,066
Tohle místo je losů plné a právě proto

17
00:01:18,133 --> 00:01:19,867
teď je vrchol lovecké sezóny.

18
00:01:21,033 --> 00:01:22,800
Alexi, kolem nás

19
00:01:22,867 --> 00:01:25,000
je spousta lovců, ale ne přímo tady.

20
00:01:25,066 --> 00:01:26,834
Hraje to nějakou roli?

21
00:01:26,900 --> 00:01:30,800
Lovci zahnali losy zpátky do vnitrozemí.

22
00:01:30,867 --> 00:01:34,567
Právě tady se mohou ukrýt
před vlky, medvědy a lovci.

23
00:01:35,900 --> 00:01:39,867
Občas se schovávají
v těžko přístupném vrboví

24
00:01:39,934 --> 00:01:42,633
........