1
00:00:06,867 --> 00:00:11,000
Letím nad vnitrozemím Aljašky
asi 113 kilometrů od Fairbanksu.
2
00:00:11,066 --> 00:00:16,633
Necelých 24 tisíc km² divočiny plné losů.
3
00:00:16,700 --> 00:00:20,433
V této oblasti žije 20 tisíc losů,
dva na každých 2,5 km.
4
00:00:20,500 --> 00:00:23,533
Kam mířím? Přímo do jejich teritoria.
5
00:00:23,600 --> 00:00:28,433
Chci se k nim dostat pořádně blízko,
abych poznal jejich techniky přežití.
6
00:00:28,500 --> 00:00:32,033
Jak dokážou přežít v aljašské divočině?
7
00:00:36,533 --> 00:00:41,500
ALJAŠSKÁ DIVOČINA
8
00:00:48,867 --> 00:00:51,367
Stejně jako všude v divočině
9
00:00:51,433 --> 00:00:53,734
mi výška dává výhodnou pozici,
10
00:00:53,800 --> 00:00:57,500
ze které vidím, kam chci jít
a kde musím odbočit.
11
00:00:57,567 --> 00:00:59,700
To lze jen z velké výšky.
12
00:01:04,233 --> 00:01:06,500
Vidím dva losy.
13
00:01:06,567 --> 00:01:09,333
No to se podívejme. Už dva losi. Super!
14
00:01:09,400 --> 00:01:11,533
Obletím je, aby...
15
00:01:11,600 --> 00:01:14,500
Už je vidím. To jsou krasavci.
16
00:01:14,567 --> 00:01:18,066
Tohle místo je losů plné a právě proto
17
00:01:18,133 --> 00:01:19,867
teď je vrchol lovecké sezóny.
18
00:01:21,033 --> 00:01:22,800
Alexi, kolem nás
19
00:01:22,867 --> 00:01:25,000
je spousta lovců, ale ne přímo tady.
20
00:01:25,066 --> 00:01:26,834
Hraje to nějakou roli?
21
00:01:26,900 --> 00:01:30,800
Lovci zahnali losy zpátky do vnitrozemí.
22
00:01:30,867 --> 00:01:34,567
Právě tady se mohou ukrýt
před vlky, medvědy a lovci.
23
00:01:35,900 --> 00:01:39,867
Občas se schovávají
v těžko přístupném vrboví
24
00:01:39,934 --> 00:01:42,633
........